Sentence examples of "изобретательность" in Russian with translation "ingenio"

<>
ваши идеи, ваши умения, ваша изобретательность. sus ideas, sus destrezas, su ingenio.
Определяющий фактор это совсем не ресурсы, а изобретательность. El factor determinante nunca es el recurso, sino el ingenio.
И на этом его изобретательность, если это так можно назвать, не заканчивается. Y el ingenio, si se lo puede llamar así, va más allá.
Но я верю, мы все должны направить все наши усилия и изобретательность, решительность для борьбы с проблемой глобального затора. el problema ambiental, pero creo que todos debemos dirigir todos nuestros esfuerzos y todo nuestro ingenio y determinación para ayudar a resolver ahora el problema del embotellamiento mundial.
Но мы никогда не должны переоценивать способности новых правительства решать старые проблемы - или недооценивать изобретательность и жестокость старых режимов. ni subestimar el ingenio y la brutalidad de los regímenes viejos.
Невозможно предвидеть многочисленные финансовые продукты, которые может создать человеческая изобретательность и которые могут быть опасными в использовании, но иметь большое значение для некоторых случаев. Es imposible anticipar los numerosos productos financieros que el ingenio humano puede crear, y cuya utilización puede resultar peligrosa pero que, para algunos, es de gran valor.
Тщеславие плана заключается в том, что согласно ему правительственная изобретательность сможет высвободить "под-главный" рынок ипотечных займов, стоимостью в триллион долларов, даже при том условии, что собственные разработчики финансовых инструментов и операций с Уолл Стрит оказались не в состоянии сделать этого. La ocurrencia fundamental del plan era la de que el ingenio gubernamental podía desentrañar el embrollo de las hipotecas de riesgo, que asciende a un billón de dólares, pese a que los propios científicos lumbreras de Wall Street han fracasado completamente al respecto.
Это лишь вызов нашей изобретательности. Es un desafío para nuestro ingenio.
Наши шансы благополучно добраться до финиша будут зависеть от дисциплинированности водителей и изобретательности тех, кто прокладывает дорогу. Llegar sanos y salvos a nuestro destino final depende de la disciplina de los conductores y del ingenio de todos los que estén implicados en el esfuerzo de construcción.
Самый быстрый способ достичь этого, если вы без происхождения, культуры, веры и ресурсов или изобретательности, это насилие. La forma más rápida de hacerlo si no tienes historia, cultura, creencia y recursos o el ingenio, es la violencia.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.