Sentence examples of "из-за того , что" in Russian

<>
Translations: all69 porque69
Из-за того, что оружие неточное? ¿Fue porque las armas no eran precisas?
Из-за того, что она разваливалась на куски. Porque se cortaba.
Из-за того, что они пользуются Фейсбуком и Твиттером? ¿Porque están entrando a Facebook o a Twitter?
Но это оказалось из-за того, что вся молодежь уехала. Pero eso es porque todos los jóvenes se han marchado.
Из-за того, что сверху я должен был приделать факел. Porque tuve que poner la antorcha en la punta.
Может быть, из-за того, что отец читал нам перед сном. Tal vez sea porque papá solía leernos en la noche.
Ты говорила, что ты очень смущаешься из-за того, что влюблена в пирата? Me estabas diciendo que de verdad te sentías apenada porque estabas enamorada de un pirata?
Она была вне себя из-за того, что я отвлёк её от продвинутой практики, Estaba muy enojada porque la había sacado de su práctica avanzada.
Энергия ветра и солнца - не выход, из-за того, что пока нет способа её сохранения. Las energías eólica y solar no ayudan, porque seguimos sin poder almacenar esa energía.
И я очень расстроилась из-за того, что пострадали книги, т.к. это разрушение знаний. Y me sentí muy molesta al ver todos los libros flotando porque era conocimiento que se destruía.
В прошлом стремление к долголетию корпорации подвергалось критике из-за того, что такая политика ограничивает рост. En el pasado, la preocupación por una vida empresarial larga fue criticada porque limitaba el crecimiento.
Если Каддафи наконец уйдет, это произойдет не из-за того, что его армия зависима от США. Si Gadafi acaba cayendo, no será porque su ejército dependa de los EE.UU.
Не очень приятно перезапускать всю конструкцию из-за того, что машинка Лего упала с трека, да уж. Pero uno no quiere tener que reiniciar toda la máquina porque el coche de Lego del final no funciona, ¿verdad?
Так, я здесь скорее всего из-за того, что в данный момент есть разрыв в дрессировке собак - Estoy aquí en principalmente porque hay diferencias en torno al entrenamiento de perros.
Этот обман поразил научное сообщество, особенно из-за того, что заявления корейских исследователей оказалось так легко опровергнуть. El fraude ha desconcertado a la comunidad científica, particularmente porque la afirmación que hicieron los investigadores coreanos fue tan visiblemente falsa.
В течение трех месяцев не гасло наружное автоматическое освещение, из-за того, что на улице стояла такая темнота. Por 3 meses, las luces automáticas no se apagaron porque estaba así de oscuro.
Сегодняшние притеснения, убийства и оскорбления мусульман происходят из-за того, что мы слабы, в отличие от мусульман прошлого. La opresión, las matanzas y las humillaciones que hoy en día sufren muchos musulmanes ocurren porque somos débiles, a diferencia de los musulmanes del pasado.
И это возможно из-за того, что детали исходного мифа связаны с временами года только через сам этот миф. Y esto es posible porque los detalles del mito original no tienen relación con las estaciones, excepto a través del propio mito.
Их редко удается запечатлеть, в основном из-за того, что они считаются одними из самых опасных хищников в океане. Pocas veces han sido fotografiados, en parte porque se considera que son uno de los predadores más peligrosos del océano.
Из-за того, что вы разумны и говорите по-английски, вы знаете, какое слово будет стоять в конце этого - предложения. Porque eres inteligente y puedes hablar Español, sabes cuál es la palabra al final de este - enunciado.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.