Sentence examples of "индексами" in Russian
Translations:
all128
índice128
Согласно МВФ, мировая инфляция, измеренная индексами розничных цен, в глобальном масштабе уменьшалась с 2005 года и лишь незначительно увеличилась в 2007 году.
Según el FMI, la inflación mundial, calibrada mediante los índices de precios al consumo, ha estado descendiendo en general desde 2005 y en 2007 ha aumentado sólo ligeramente.
Риск заражения долговым кризисом подрывает европейские индексы.
El riesgo de contagio de la crisis de la deuda sigue perjudicando a los índices europeos.
Аббревиатура расшифровывается как Мировой Индекс Социальной и Экологической Ответственности.
WISER significa Indice Mundial para la Responsabilidad Social y Ambiental.
Данный курс будет рассчитываться на основе индекса потребительских цен.
Naturalmente, el pago real se hará en moneda corriente al tipo de cambio contemporáneo, basado en el índice de precios de consumo, entre las cestas y la moneda.
когда вносите рост и вес, он вычисляет индекс массы тела.
Introduce su estatura y peso, entonces calcula el índice de masa corporal.
Теперь можно посмотреть на распределение индексов подавления по всёму населению.
Ahora bien, podemos mirar la distribución de los índices de represión en poblaciones enteras.
А индекс пенсионных рисков, то есть вероятность получения маленькой пенсии, увеличился.
Al mismo tiempo, el índice de riesgo para la jubilación, el riesgo de no poder cubrir las necesidades de la jubilación, aumenta.
Технологический индекс Nasdaq потерял 0,8 процента, торгуясь на 2657 пунктах.
El índice Nasdaq de la bolsa tecnológica perdió el 0,8 por ciento y salió del mercado con 2.657 puntos.
В соответствии с индексом цен внутреннего рынка рейтингового агентства "Standard ampamp;
Los precios de las viviendas en los Estados Unidos, medidos según los índices Standard ampamp;
Вместо этого, индекс упал в три раза больше, чем в других странах.
Por el contrario, el índice cayó tres veces más estrepitosamente que otros.
Если индекс подавления очень, очень, очень маленький, вероятно, что вас действительно подавляют.
Si el índice de represión es muy, muy, muy pequeño podrían estar reprimiéndote.
Но эти банки также упали бы по своему значению согласно общему индексу.
Pero estos bancos también habrían caído en importancia en el índice total.
в ноябре 2000 года индекс потребительского отношения в Германии был низким, но положительным;
en noviembre de 2000, el índice alemán del sentimiento de los consumidores era bajo, pero positivo;
В Сингаруре к моменту закрытия биржи индекс Straits Times упал на 2,3%.
En Singapur, el índice Strait Times había bajado un 2,3% al cierre del mercado.
С тех пор данный индекс постоянно рос и уже превысил 10 000 отметку.
Desde entonces, el índice ha trepado por encima de 10.000.
В период с 1 сентября по 22 февраля индекс FTSEurofirst вырос почти на 7%.
Entre el 1 de septiembre de 2012 y el 22 de febrero de 2013, el índice FTSEurofirst subió casi un siete por ciento.
Но могут ли центральные банки стабилизировать падающий индекс цен так же эффективно, как растущий?
Pero, ¿pueden acaso los bancos centrales estabilizar un índice de precios a la baja tan eficazmente como uno a la alza?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert