Sentence examples of "индийский" in Russian
Индийский океан служит как морем, разделяющим их, так и мостом, связывающим их.
El Océano Índico sirve como un mar que los separa pero también como un puente que los une.
Вместо этого, она по-прежнему сосредоточена на Северо-Восточной Азии, Тибете, Тайване и на стремлении выйти в Индийский океан, великий глобальный торговый путь двадцать первого века.
En lugar de ello, sigue centrada en el noreste de Asia, el Tíbet, Taiwán y en sus aspiraciones de entrar en el Océano Índico, esa gran vía del comercio mundial del siglo XXI.
Вот большой корабль, который совершал великие путешествия под управлением Жен Хе в начале 15 века вокруг Южного Китайского и Восточного Китайского морей, через Индийский океан в Восточную Африку.
Esta gran embarcación fue la empleada por Zheng He a principios del siglo XV en sus grandes viajes por el Mar de China Meridional, por el Mar de China Oriental, y por todo el Océano Índico hasta África Oriental.
Она эксплуатировала многочисленные неудачи партии "Индийский национальный конгресс" в борьбе за власть, включая в свою предвыборную риторику злобные нападки на мусульман и христиан.
Al lanzarse por el poder, explotó todas las fallas del Partido del Congreso e incorporó violentas diatribas contra de musulmanes y cristianos en su retórica de campaña.
Соня Ганди, лидер правящей партии "Индийский национальный конгресс", ревностно отстаивавшая кандидатуру Патил, преимущественно по принципу пола, называет эти выборы "особым моментом для женщин всей страны".
Sonia Gandhi, la líder del gobernante Partido del Congreso, que presionó intensamente para promover la candidatura de Patil sobre todo por cuestiones de género, llama a esta elección "un momento especial para las mujeres de todo el país".
Фактически, правительство, сформированное партией "Индийский Национальный Конгресс", стремясь показаться отзывчивым к общественным требованиям за помощь в течение экономического спада в год выборов, с декабря предложило три пакета мер стимулирования.
De hecho, el gobierno liderado por el Partido del Congreso, ansioso por dar la impresión de que da respuesta a la demanda pública de ayuda durante una crisis económica en año electoral, impulsó tres paquetes de estímulo desde diciembre.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert