Sentence examples of "интеллектуальными" in Russian

<>
Большинство из них были бы интеллектуальными и академическими неудачниками. La mayoría de ellos sería falla intelectual y académica.
Кроме того, экономисты неохотно делились своими интеллектуальными сомнениями с общественностью, чтобы не "наделить знаниями варваров". Es más, los economistas se han mostrado reticentes a compartir sus dudas intelectuales con el público, por miedo a "conceder poderes a los bárbaros".
Сотовые телефоны и Интернет связывают умы многих людей из разных стран легко и эффективно, способствуя торговле интеллектуальными творениями. Los teléfonos celulares y la red Internet ponen en comunicación las mentes de muchas personas en países diferentes sin esfuerzo y de forma eficiente, lo que alienta el comercio de creaciones intelectuales.
Она обладает уникальной способностью приходить в себя, и она управляет военными, интеллектуальными, экономическими и даже политическими ресурсами, не имеющими себе равных. Tiene una capacidad de recuperación única, y controla una gama inigualable de recursos militares, intelectuales, económicos e incluso políticos.
Удивительно, эта нация, со всеми своими материальными, интеллектуальными и духовными ресурсами, похоже совершенно неспособна остановить свободное падение в любой из этих сфер. Increíblemente, esta nación, con todos sus recursos materiales, intelectuales y espirituales, se encuentra absolutamente indefensa para revertir la caída libre en cualquiera de estas áreas.
Философы, которые были интеллектуальными отцами революции 1789 года, стремились не к демократии, а к просвещенному деспотизму, который до сих пор ищут многие французы, выбирая президента. Los filósofos que fueron los padres intelectuales de la revolución de 1789 no anhelaban la democracia, sino un despotismo iluminado, que es a lo que muchos franceses todavía aspiran cuando eligen un presidente.
Правота и заблуждения интеллектуальной собственности Aciertos y errores de los derechos de propiedad intelectual
интересные интеллектуальные идеи и концепции. debe tener interesantes ideas intelectuales y conceptos.
Наши интеллектуальные стремления тоже сложны. Nuestros deseos intelectuales son complejos.
Мы согласны на интеллектуальный садомазохизм. Es como una actividad intelectual sadomasoquista consensuada.
Говард - человек определённых интеллектуальных стандартов. Howard es un hombre con un nivel particular de principios intelectuales.
Пожалуйста, эмоционально, интеллектуально, эстетически - заинтересуй меня. por favor, en lo emocional intelectual, estético, haz que me importe.
Его интеллектуальное и теоретическое происхождение безупречно. Su linaje intelectual y académico es impecable.
Его поддерживают СМИ и интеллектуальные классы. Lo jalean los medios de comunicación y las clases intelectuales.
Самым серьезным вопросом, однако, является интеллектуальная собственность. Los puntos más críticos se refieren a la propiedad intelectual.
Есть интеллектуальная сторона, эмоциональная, есть духовная сторона. Hay un lado intelectual, hay un lado emocional, hay un lado espiritual.
Но с интеллектуальной собственностью связаны большие расходы. Sin embargo, la propiedad intelectual también puede tener costos bastante altos.
Интеллектуальные и политические достоинства подобного довода очевидны. Los méritos intelectuales y políticos de ese argumento son evidentes.
Чтобы выжить, глобализации необходим новый интеллектуальный консенсус. Para que la globalización sobreviva, necesitará un consenso intelectual que le sirva de apoyo.
Наука об изменении климата - это удивительная интеллектуальная деятельность. La ciencia del cambio climático es una maravillosa actividad intelectual.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.