Sentence examples of "интересным" in Russian
И я не знаю, это становилось интересным миксом.
Y, no lo sé, empezó a convertirse en una mezcla interesante.
Boeing против Airbus может быть наиболее интересным примером.
El ejemplo más interesante sea quizá la lucha Boeing vs.
И вот тут вопрос становится интересным для криминалистики.
Y es aquí donde se pone interesante para los forenses.
и в этом плане, 2010 год обещает быть интересным,
Creo que el 2010 puede ser realmente un año interesante.
Кроме того, вы должны сделать его интересным по сути.
Y también necesitamos que sea intrínsecamente interesante.
Насколько "крупным" - это остается открытым и достаточно интересным вопросом.
Cuán grande es "lo suficientemente grande" sigue siendo un interrogante abierto e interesante.
И весьма интересным является то, как мало сегодня этой самой темноты.
Lo que es interesante es que hoy en día tenemos tan poca oscuridad.
Оставляя в стороне протекционизм аргентинских преподавателей, мне это показалось очень интересным.
Ahora, haciendo a un lado el proteccionismo de los profesores de baile argentinos, me pareció muy interesante.
Но еще более интересным является реакция, которую зачастую вызывает такой прогресс:
Lo que podría resultar más interesante, en cambio, es la respuesta que este progreso muchas veces genera:
Но нам как будто не хватает воображения для использования этого факта интересным образом.
Pero como que no hemos tenido la imaginación sobre cómo poder hacer esto bien o de forma interesante.
Рик Уоррен использует научные термины и научные фактоиды и информацию очень интересным путем.
Ahora que Rick Warren usa términos científicos, medio-científicos e información de una manera muy interesante.
Оказывается, что роботы действительно становятся очень интересным научным инструментом в изучении человеческого поведения.
Ahora está resultando que los robots se están convirtiendo en una nueva herramienta científica muy interesante para entender el comportamiento humano.
Думаю, самым интересным результатом этого опроса было число, которе мы никак не ожидали получить.
Pienso que el resultado más interesante que hemos hallado en la encuesta de Gallup es un número, que no esperabamos encontrar en absoluto.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert