Exemples d'utilisation de "интерфейсами" en russe
Мы можем использовать эти технологии вместе с новыми специальными интерфейсами для усовершенствования безопасности автомобилей для зрячих.
Y con estas nuevas interfaces, podemos usar estas tecnologías para aplicarlas en coches para videntes que sean más seguros.
Но я также думаю, что дело сдвинется с мертвой точки, когда мы сможем пользоваться лучшими интерфейсами, сможем видеть одновременно и частное и целое.
Pero pienso que una gran parte de eso será comenzar a contar con mejores interfaces, para poder acceder a este tipo de información, sin dejar de pensar en el panorama global.
И благодаря людям Интерфейса, я стал исправляющимся грабителем.
Y gracias a la gente de Interface, me he transformado en un saqueador en recuperación.
Вы можете использовать любую поверхность, стену в качестве интерфейса.
Puedes usar cualquier superficie, cualquier muro a tu alrededor, como una interface.
Если бы каждое предприятие следовало примеру Интерфейса, решило бы это все наши проблемы?
Si todas las empresas apuntaran a los planes de Interface, ¿eso resolvería todos nuestros problemas?
Отличным примером такого интерфейса является AirPix.
Un buen ejemplo de interfaz de información no visual es el llamado AirPix.
Так в 1994 году в Интерфейсе мы решили, с целью подать пример, поменять способ производства ковров.
Así que decidimos en Interface, en 1994, de crear un ejemplo para transformar la manera que fabricamos alfombras.
В Интерфейсе я хотел переписать это уравнение, так, чтобы I равнялось P умножить на A, разделить на T.
Quería que Interface reescriba esa ecuación para que se lea I igual P por A dividido T.
При совершенствовании интерфейса ключевое значение играла форма.
Cuando se mejora una interfaz de computadora, la clave es la forma.
Структура интерфейса Facebook создает то, что фактические институты, несмотря на 30 лет феминистского давления, не были в состоянии обеспечить:
La estructura de la interface de Facebook crea lo que las instituciones tradicionales, a pesar de 30 años de presión feminista, no lograron ofrecer:
ОС - в буквальном смысле - это и есть интерфейс.
Y es que, básicamente, el OS [sistema operativo] es la interfaz.
Я стал использовать 1-2-3 в своём бизнесе, начал писать аддоны для него, написал естественно-языковой интерфейс для 1-2-3.
Empecé a operar mi negocio con 1-2-3, empecé a escribir add-ins para 1-2-3, escribí una interface de lenguaje natural para 1-2-3.
Для непрофессионального пользователя технология, в основном, означает интерактивный интерфейс.
Para el usuario lego, el contacto con la tecnología se produce, esencialmente, como una interfaz interactiva.
Таким образом у вас есть интерфейс, у которого нет интерфейса.
Así que tienes una interfaz que no tiene una interfaz.
Таким образом у вас есть интерфейс, у которого нет интерфейса.
Así que tienes una interfaz que no tiene una interfaz.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité