Sentence examples of "информационная" in Russian

<>
Translations: all48 informativo13 noticioso2 other translations33
Но технология страхования совершенствуется, и ей помогает в этом усовершенствованная информационная технология. Pero la tecnología de los seguros está mejorando, a lo que contribuye la mejora de la tecnología de la información.
Телевизор (ещё одна старая информационная технология) лишил работы многих актёров и атлетов. La televisión (otra forma antigua de tecnología de la información) hizo lo mismo con actores y atletas.
Финансовые учреждения, которым помогает передовая информационная технология, будут демократизированы и доступны для каждого, но предстоит пройти длинный путь к решению сегодняшних проблем возрастающего неравенства и падающей экономической жизнеспособности. Con la ayuda de la avanzada tecnología de la información, se democratizarán las instituciones financieras y se las pondrá al alcance de todo el mundo, lo que representará un gran paso hacia la resolución de los problemas actuales de desigualdad en aumento y decadencia económica.
Информационная революция в области генетики La revolución de la información en la genética
Информационная революция преобразовывает политику и организации. La revolución de la información está transformando la política y las organizaciones.
Мы говорим о том, что информационная перегруженность - это проклятие. Hablamos acerca de la maldición de la sobrecarga de información.
Биогеографическая информационная система океана - это база данных всех данных переписи. El Sistema de Información Biogeográfica Oceánica es la base de datos para todos los datos del Censo.
Основываясь на этом, индийская информационная промышленность готова играть значительную глобальную роль. A partir de esa base, el sector indio de la información puede desempeñar un importante papel mundial.
И, наконец, глобализация и информационная революция могут расширить, а не сократить культурное разнообразие. Por último, la mundialización y la revolución de la información pueden reforzar más que reducir la diversidad cultural.
Опять же, в центре того, что произошло, оказались информационная асимметрия и неправильные стимулы. Una vez más, las asimetrías en materia de información y los incentivos desajustados han tenido mucho que ver con lo ocurrido.
Правительства традиционно были крайне иерархичными, однако информационная революция оказывает эффект на структуру организаций. Tradicionalmente, los gobiernos han sido muy jerárquicos, pero la revolución de la información está afectando a la estructura de las organizaciones.
Фактически, информационная техника, в любой её форме, производится в более, чем двукратном объёме. En realidad despachamos más del doble de todo tipo de tecnologías de información.
Третья возможность - это общественная информационная кампания о болезнях, их признаках и факторах риска. La tercera opción a considerar es una campaña de información pública acerca de las enfermedades, los síntomas y los factores de riesgo.
И когда вы чувствуете, что потерялись в потоке информации, информационная карта очень удобна. Y cuando uno está perdido en información, el mapa de la información es una ayuda.
Информационная революция и сопутствующий ей процесс глобализации преобразуют мир и делают его значительно компактнее. La actual revolución de la información y el tipo de mundialización que la acompaña están transformando y empequeñeciendo el mundo.
Следующая великая эпоха, с которой мы все так хорошо знакомы, - это масштабная информационная революция. La siguiente etapa, que todos Uds. conocen tan bien, es la revolución de la información masiva.
Также у меня есть информационная благотворительная организация, которая проделала широкомасштабный объём работ в Индии. Tengo una institución de beneficencia que brinda información y ha realizado un trabajo muy extenso en la India.
И хотя мир не может существовать благодаря одной только технологии, информационная революция предоставила свободу миллионам людей. Y, si bien la humanidad no puede vivir sólo de la tecnología, la revolución de la información ha liberado a millones de personas.
Кроме того, информационная революция создала возможности для отдельных людей заниматься вредительтсвом в беспрецедентном масштабе и скоростью. Además, la revolución de la información permite a las personas perpetrar sabotajes con una velocidad y un alcance sin precedentes.
Под давлением деловых кругов США заключили соглашения в таких секторах, как телекоммуникации, информационная технология и финансовые услуги. Presionado por los negocios, Estados Unidos negoció acuerdos sectoriales en telecomunicaciones, tecnología informática y servicios financieros.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.