Sentence examples of "иронический" in Russian
Translations:
all8
irónico8
Учитывая иронический разворот страхов глобализации, Киплинг по-прежнему прав:
Dada la irónica reversión de los miedos a la globalización, Kipling sigue teniendo razón:
По всей Америке и во многих других странах предположительно демократические лидеры, кажется, воспринимают иронический вопрос Брехта слишком серьезно.
En los Estados Unidos y en muchos otros países, líderes que supuestamente son democráticos parecen estar tomando muy en serio la pregunta irónica de Brecht.
Не распознавалась ироническая улыбка или счастливая улыбка, или разочарованная улыбка.
No reconoce una risa irónica o una sonrisa feliz, o una sonrisa frustrada.
То, что произошло дальше, было тем, что я назвал "ироническим разворотом".
Lo que sucedió después fue lo que yo llamé una "reversión irónica".
Тем не менее, этот либеральный девиз за недавнее время стал восприниматься иронически.
Pero ese sentimiento liberador recientemente sufrió un giro irónico.
Он рассматривал традиции и историю не как ограничения, а как источник иронических упоминаний.
Trataba a la tradición y a la historia, no como una limitación, sino como una fuente de referencia irónica.
Тем не менее, он по-своему привлекательный и вежливый человек, знакомый с современными культурными иконами, который несколько раз даже пел на общенародных событиях иронические куплеты.
A su manera, sin embargo, es un hombre amable y agradable, conocedor de los íconos culturales contemporáneos e incluso dado a cantar en ocasiones públicas con letras y versos irónicos.
Со стороны иммигрантов существует больше возмущения против принимающей страны, больше апатии по отношению к экономике и политике, возможного насилия или упорства в сохранении символических различий - иронически, в обществе, которое менее способно принять их именно из-за его неудобств с различием.
Por parte de los inmigrantes, hay más resentimiento contra el anfitrión, más lasitud en materia de economía y política, posible violencia o la insistencia en mantener las diferencias simbólicas, lo que resulta irónico en una sociedad menos capaz de aceptarlos precisamente por su incomodidad con la diferencia.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert