Sentence examples of "искоренения" in Russian with translation "erradicación"
Никто не предлагает вернуться к неудачным стратегиям первой программы искоренения.
Nadie está sugiriendo un retorno a las fallidas estrategias del primer programa de erradicación.
Как в случае с капустной молью, случаи успешного искоренения рассеянных клеток рака очень редки.
Como en el caso de la polilla de la col, es poco común la erradicación exitosa de células cancerosas diseminadas.
Мобилизация ресурсов для этих программ зависит от урезания расточительных программ и искоренения коррупции в нашей бюрократии.
La movilización de recursos para esos programas sociales depende de los recortes de programas dispendiosos y la erradicación de la corrupción en nuestra burocracia.
Задача по искоренению малярии в стране за страной и, в конечном счете, достижение глобального искоренения, в процессе реализации.
La tarea de eliminar la malaria, país por país, y llegado el caso alcanzar la erradicación global, está en marcha.
В то же время есть сомнения в результатах, которые она поможет достичь в долгосрочной перспективе в отношении искоренения бедности.
Pero existen dudas respecto de lo que puede lograr a largo plazo en términos de erradicación de la pobreza.
Эти скептики указали на первую Глобальную Программу Искоренения, честолюбивую попытку в 1950-х годах очистить многие регионы мира от малярии (за исключением Африки).
Estos escépticos apuntaron al primer Programa de Erradicación Global, un esfuerzo ambicioso que se realizó en los años 1950 para erradicar la malaria de muchas zonas del mundo (Africa quedó excluida).
Я прожил замечательную жизнь, но паралич моей руки является для меня ежедневным напоминанием о том, почему нам необходимо срочно добиться искоренения полиомиелита и обеспечить доступность необходимых вакцин для всех детей.
He podido vivir una existencia maravillosa, pero la parálisis en mi mano es un recordatorio diario de por qué debemos buscar urgentemente la erradicación de la polio y asegurarnos de que todos los niños tengan acceso a las vacunas que necesitan.
Несмотря на начальный успех, программы искоренения разваливались по мере того, как источники финансирования, правительства и населения уставали и переключали свое внимание на что-то другое, позволив малярии возродиться до разрушительных уровней.
A pesar del progreso inicial, los programas de erradicación sucumbieron cuando donantes, gobiernos y poblaciones se cansaron y viraron su atención a otras áreas, permitiendo que la malaria resurgiera a niveles devastadores.
Многие деловые круги, потенциально способные создавать новые рабочие места, хотят продолжения ориентированных на рынок реформ, начатых десятилетие назад (в результате которых в стране наблюдались внушительные темпы роста), но с поддержкой расширения процветания и искоренения коррупции.
Muchos intereses empresariales con capacidad para la creación de empleo desean la continuación de las reformas orientadas al mercado iniciadas hace un decenio (que produjeron tasas de crecimiento impresionantes), pero son partidarias de la ampliación de la prosperidad y de la erradicación de la corrupción.
Все согласны с тем, что на искоренение уйдут десятилетия.
Todos coinciden en que la erradicación está a décadas de distancia.
В мировом масштабе вложение средств в искоренение полиомиелита помогает всем.
A nivel global, invertir en la erradicación de la polio ayuda a todos.
Искоренение полиомиелита станет ключевым этапом на пути реализации данной концепции.
La erradicación de la polio será un hito clave en el camino a hacer realidad esta visión.
Мы начинаем двигаться вниз с искоренением оспы, более качественным образованием, здравоохранением.
Las tasas se reducen con la erradicación de la viruela, con mejor educación, y servicio de salud.
Такая модель представляет собой не искоренение старого режима, а его сосуществование с новым.
Este patrón no representa la erradicación del viejo régimen, sino su coexistencia con el nuevo.
Программа по искоренению полиомиелита пытается убить сам вирус, который вызывает полиомиелит повсюду на Земле.
El programa para la erradicación de la polio trata de eliminar el propio virus que causa la enfermedad en todo el mundo.
Например, искоренение бедности влечет за собой предоставление продовольствия, воды, энергии и доступа к оплачиваемой работе.
Por ejemplo, la erradicación de la pobreza implica la provisión de alimentos, agua, energía y acceso a un empleo remunerado.
Другие приграничные области малярии, где осуществляются усилия по искоренению, это Китай, Филиппины и Центральная Америка.
Otros márgenes de la malaria donde se están llevando a cabo esfuerzos de erradicación son China, las Filipinas y América central.
Обязательство лидеров Большой Восьмерки увеличить поддержку кампаниям по искоренению полиомиелита в Африке является много обещающим.
El compromiso de los líderes del G8 de aumentar el apoyo para la erradicación de la polio en Africa es promisorio.
И наша основная идея состоит в том, чтоб научным чудом этого десятилетия стало полное искоренение полиомиелита.
Nuestra gran idea es que el milagro científico de esta década debería ser la erradicación de la poliomielitis.
Искоренение культуры не принесет результатов в долгосрочной перспективе, если не будет предоставлено легального способа замещения производства наркотиков.
La erradicación de los cultivos no funcionará en el largo plazo si no se genera una economía legal para reemplazar las drogas.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert