Exemplos de uso de "исламистскому" em russo
На этот вопрос невозможно ответить, не зная четко и определенно, какое отношение имеет Пакистан к исламистскому терроризму.
Esa pregunta no puede responderse si no se sabe en definitiva cuál es la posición de Pakistán con respecto al terrorismo islamista.
Уничтожение Америкой Ирака как региональной державы преподнесло гегемонию в Персидском заливе (центральное значение которого для интересов Запада невозможно переоценить) шиитскому исламистскому режиму Ирана на серебряном блюде.
La destrucción por parte de los Estados Unidos del Iraq como potencia regional entregó en bandeja de plata la hegemonía en el golfo Pérsico, cuya decisiva importancia para los intereses occidentales no se puede exagerar, al régimen islamista chií del Irán.
Исламистские союзники Америки по расчету
Los aliados islamistas de conveniencia de de los Estados Unidos
Рецидив в виде региональной войны и исламистского террора?
¿Una recaída en una guerra regional y el terror islamista?
Четыре оставшихся министерства перешли к прореволюционным и исламистским деятелям.
Otros cuatro ministerios fueron asignados a figuras pro-revolucionarias e islamistas.
Ее убийство исламистскими элементами стало препятствием для такого решения.
El asesinato de Bhutto por elementos islamistas cerró para siempre esa opción.
Свободные выборы в Ираке выявили наличие огромного влияния исламистских течений.
En Iraq, las elecciones libres revelaron la enorme influencia de las corrientes islamistas.
Они понимают, что нетерпимость исламистских групп может легко обернуться против умеренных мусульман.
Reconocen que la intolerancia de los grupos islamistas fácilmente puede virar contra los musulmanes moderados.
Также существуют опасения по поводу способности неопытных исламистских чиновников управлять министерством финансов.
También existen temores sobre la capacidad de funcionarios islamistas inexperimentados para manejar los ministerios de finanzas.
В Тунисе запрещенная исламистская партия "Эннахда" ("Возрождение") совсем не принимала участия в выступлениях.
En Túnez, el partido islamista prohibido Ennahdha (Renacimiento) estuvo ausente.
Но, похоже, исламистские партии региона осознают эти риски и стремятся к их смягчению.
Pero los partidos islamistas de la región parecen ser conscientes de estos riesgos, y decididos a mitigarlos.
Когда исламистским группам не позволяют участвовать в выборах, их дело приобретает мифическую ауру.
Cuando se deniega a los grupos islamistas el acceso a la política electoral, su causa adquiere un aura mítica.
Даже членов более пуританской исламистской партии "Нур" не пригласили войти в состав правительства.
Ni siquiera invitaron a los miembros del partido islamista y más puritano Nour a participar en el gobierno.
В Турции переход к демократии привёл к власти Исламистскую партию справедливости и развития.
En Turquía, la transición a la democracia llevó al Partido de la Justicia y el Desarrollo, de tendencia islamista, al poder.
И все же исламистская риторика, используемая Ахмадинежадом и другими, намеренно пробуждает воспоминания о Холокосте.
Aún así, la retórica islamista, adoptada por Ahmadinejad entre otros, está deliberadamente destinada a agitar los recuerdos de la Shoah.
исламистские политические партии - те, которые основывают свои платформы на исламском законе - сейчас очень популярны.
los partidos políticos islamistas -los que basan sus programas en la ley islámica- son muy populares.
И они не оказались исламистскими монстрами, которых всегда используют диктаторы для оправдания своего режима.
Y resultaron no ser los monstruos islamistas que los dictadores siempre usaban para justificar sus regímenes.
Но исследование не выявило никакой автоматической взаимосвязи между Исламистскими симпатиями и оправданием применения насилия.
Sin embargo, el estudio no reveló ninguna correlación automática entre las simpatías islamistas y el apoyo del uso de la violencia.
В действительности, мы должны оставить идею о существовании некоего единого или глобального исламистского движения.
En efecto, necesitamos abandonar la idea de que hay un movimiento islamista holístico o global.
Многие были удивлены и возникли вопросы, как далеко может пойти Махатир, чтобы противостоять исламистским призывам
De modo que, antes de dejar el cargo, Mahathir llegó incluso a declarar Malasia un estado musulmán de facto, lo que generó dudas e interrogantes sobre hasta dónde iría Mahathir para contrarrestar el apoyo que concitaban los islamistas.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie