Sentence examples of "испытание" in Russian with translation "ensayo"
Итак, мы не смогли запустить клиническое испытание, мы не смогли всё выяснить.
Asi que no pudimos hacer un ensayo clínico, no pudimos ver como.
После нескольких дней молчания перед лицом неопровержимых доказательств запуска, китайские лидеры неохотно признали данный факт, но заявили, что "данное испытание не было направлено против какой-либо страны и не представляет угрозы ни для какой страны".
Después de varios días de silencio ante la indiscutible evidencia del lanzamiento, los dirigentes chinos reconocieron de mala gana lo que China había hecho, pero afirmaron que el ensayo "no iba dirigido contra ningún país ni constituye una amenaza para país alguno".
провела ряд провокационных ракетных испытаний;
llevó a cabo una serie de ensayos de misiles cada vez más provocativos;
Большие испытания ближе к истинному ответу.
Los grandes ensayos se acercan más a la verdadera respuesta.
Все думают, что знают всё насчёт испытаний.
Todos piensan que están muy familiarizados con la idea de ensayo.
Они должны иметь доступ ко всем данным испытаний.
Y necesitan tener acceso a toda la información del ensayo.
Вторая опасность касается региональных последствий испытания Северной Кореи.
Un segundo peligro tiene que ver con las consecuencias regionales del ensayo nuclear de Corea del Norte.
Некоторые утверждают, что немного изменилось в результате испытания.
Algunos argumentan que poco ha cambiado como resultado del ensayo.
Это график всех испытаний, сделанных по определённому виду лечения.
Este es un gráfico de todos los ensayos realizados para un tratamiento en particular.
Соединенные Штаты Америки и Договор о запрещении ядерных испытаний
Los Estados Unidos y el Tratado sobre la Prohibición de los Ensayos Nucleares
К сожалению, оказалось, что многие из этих испытаний были изъяты,
Pero resultó que, desafortunadamente, se ocultaron muchos de estos ensayos.
Все предыдущие испытания положительны, и мы уверены, это - не исключение".
Los ensayos anteriores fueron positivos y sabemos que éste también lo será".
Для успеха существенно лидерство США, как и Договор о запрещении ядерных испытаний.
El liderazgo de los EU es esencial para el éxito, como lo es el Tratado sobre la Prohibición de los Ensayos Nucleares.
Нормальное распределение - отличный способ обнаружить, не пропали ли негативные результаты небольших испытаний.
El gráfico de embudo es una forma inteligente de identificar pequeños ensayos negativos desaparecidos o perdidos en acción.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert