Sentence examples of "исследующие" in Russian with translation "investigar"

<>
Теперь пришло время провести исследование. Así que era el momento de investigar un poco.
И я решила исследовать это. Y decidí investigar.
Они приступили к исследованию этой задачи. Empezaron a investigar sobre ese problema.
Мы проводим исследования в этой области. Es algo que hemos estado investigando durante mucho tiempo.
и я начал исследовать эту возможность. De modo que comencé a investigar sobre el etanol.
Многие экологические лоббисты противостоят даже исследованию управления климатом. Muchos cabilderos ambientales se oponen incluso a investigar la ingeniería climática.
Я была беременна, пока проводила исследования для книги. Yo estaba embarazada en el momento de investigar para el libro.
А потому, защитив диссертацию, мне следует заняться исследованием ДНК. Y entonces, cuando obtuviera mi Doctorado, debería investigar el ADN.
И чтобы это исследовать, позвольте вернуться в 1980 год. Y para investigar la inmoralidad los llevaré al 1980.
Итак, я решила, что я хочу исследовать экономику терроризма. Así que decidí que quería investigar el sistema económico del terrorismo.
перед тем, как сделать карикатуру, он основательно исследует тему. El investiga mucho antes de escribir una historieta.
У них прекрасный потенциал, но клинически их ещё не исследуют. Tienen un gran potencial pero todavía no se investiga clínicamente con ellas.
Одной из первых вещей, которую я исследовал, была история названия технологий. Y una de las primeras cosas que comencé a investigar fue la historia de la palabra "tecnología".
Следующим шагом будет исследование того, насколько такое лечение эффективно для людей. El próximo paso es investigar la efectividad de este tratamiento en pacientes humanos.
Итак, часто, когда вы хотите сделать исследование данных, - это целая история. Entonces, a menudo cuando uno trata de investigar los datos, ve historias complicadas.
Но самая лучшая новость то, что хирурги знают о необходимости исследований. Y la mejor noticia de todas es que los cirujanos saben que tenemos que investigar.
И то, что они нашли, проводя исследования вечной мерзлоты, была эта бактерия. Y lo que encontraron, investigando el permafrost, fue esta bacteria.
Мы исследовали организмы на каждой ступени эволюции - каждое царство - кроме животных, которое исследовалось иначе. Y ahora hemos investigado organismos de todo el árbol de la vida de cada reino de la vida salvo el animal, que vemos levemente diferente.
Меня восхищает её способность детально исследовать человеческое существо, каким образом оно функционирует, что чувствует. Estoy fascinado por su habilidad para investigar en profundidad el ser humano, su forma de trabajar, su forma de sentir.
Когда мы начали исследовать Стакснет полгода назад, было совершенно неизвестно, зачем нужна эта штука. Cuando comenzamos a investigar sobre Stuxnet hace 6 meses, el propósito era completamente desconocido.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.