Sentence examples of "источника" in Russian
Оба эти источника информации важны.
Ahora, ambas fuentes de información contienen información importante.
То есть, слово без источника, как срезанный цветок.
Entonces, una palabra sin raices es como una flor cortada.
Логика центрированности как источника мощи создает эффективный круг, в котором члены преимущественно укрепляют сеть путем привлечения в сеть новых членов и налаживания с ними более тесных связей.
La lógica de la centralidad como venero de poder crea un círculo virtuoso, en el que los miembros de una red adquieren ventaja al añadir más miembros a la red y conectarse más densamente con ellos.
Решение состоит в устранении источника проблемы, путем борьбы, как с предложением, так и спросом.
La solución es atacar el problema en su origen, enfrentando tanto la oferta como la demanda.
Сверх того, оба источника финансирования нестабильны.
Asimismo, ambas fuentes de financiamiento también son inciertas.
Некоторые люди утверждают, что сдерживание не работает в киберпространстве, что связано с трудностями атрибуции (установления источника угрозы).
Algunas personas argumentan que la disuasión no funciona en el ciberespacio, debido a las dificultades para atribuir su origen.
Доход из этого источника не облагается налогами.
Los ingresos de esta fuente son libres de impuestos.
Оно связано с изменением частоты движущегося источника.
Y está relacionado con el cambio de frecuencia procedente de una fuente en movimiento.
Инертность в Саудовской Аравии имеет два источника легитимности:
La inercia en Arabia Saudita está muy arraigada en sus dos fuentes de legitimidad:
Решение, говорит Муур, это остановить пластик у источника:
La solución, de acuerdo a Moore, detener el plástico desde su fuente:
Есть два источника информации, об этом говорит правило Байеса.
Hay dos fuentes de información según la regla de Bayes.
Актиний используется в ядерных реакторах в качестве источника нейтронов.
El actinio es usado en reactores nucleares como fuente de neutrones.
Пока что имеется только три источника обеспечения минимальной стабильности:
Hasta ahora hay sólo tres fuentes de electricidad de carga base:
Миллиард людей зависит от рыбы как основного источника животного белка.
Mil millones de personas dependen del pescado como fuente principal de proteína animal.
И, я уверен, вы склонны считать, что она из надёжного источника
Estoy seguro de que confían en que viene de una fuente segura.
Вы можете нажать на любую, чтобы выйти и прочитать статью из источника.
Pueden hacer clic en cualquiera de ellas para salir y leer el artículo en la fuente.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert