Sentence examples of "исходящей" in Russian
угрозы, исходящей от мусульманского фундаментализма.
la amenaza que representa el fundamentalismo musulmán.
модель гипермаркета по всему миру сама находится под угрозой, исходящей от интернет-магазинов.
el modelo de hipermercado en sí se encuentra seriamente amenazado, en todo lugar, por las compras en línea (vía Internet).
Лучший довод палестинцев против необходимости в постройке стены - устранение угрозы исходящей от террористов-смертников.
El mejor argumento contra el muro al que los palestinos podrían recurrir es el de hacer que resultara innecesario renunciando a los atentados suicidas con bombas.
Они были правы в своих скептических взглядах относительно заявлений США о непосредственной угрозе, исходящей от оружия массового поражения.
Estuvieron acertados al mostrarse escépticos ante las afirmaciones estadounidenses de un peligro inminente representado por las armas de destrucción en gran escala.
чем больше мы знаем о происходящем в Китае, тем меньше наша уверенность в исходящей с его стороны угрозе.
mientras más sabemos lo que está pasando en China, menos seguros estamos de si realmente se ha convertido en una amenaza.
Учитывая продовольственные бунты во многих странах, не подходящее ли сейчас время, чтобы признать, что вся идея была гигантской, хотя и исходящей из добрых намерений, ошибкой?
En momentos que ocurren disturbios civiles en decenas de países, ¿no es el momento de admitir que la idea completa fue un gigantesco error, aunque bien intencionado?
Они лицом к лицу сталкиваются с низкооплачиваемой конкуренцией, исходящей от людей, имеющих подобные навыки и амбиции, а вследствие этого сами могут оказаться в невыгодном положении от расширения.
Se encuentran frente a la competencia de gente con bajos salarios que tiene capacidades y ambiciones similares y, por consiguiente, es probable que pierdan terreno con la ampliación.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert