Sentence examples of "исчезла" in Russian
Translations:
all308
desaparecer253
desvanecerse16
morir9
extinguirse9
perderse6
desaparecerse3
borrarse1
ocultar1
deshacerse1
quitarse1
other translations8
Традиционная мораль исчезла, когда технологии приумножили производительную силу.
La moral tradicional se diluyó a medida que la tecnología multiplicó el poder productivo.
Даже после смерти отца эта одержимость никуда не исчезла.
Incluso después de la muerte de su padre, todavía trata de rascar esa picazón.
Бoльшая часть Америки пребывает в скверном настроении, и риторика сострадания практически исчезла.
Gran parte del país está de mal humor y se ha abandonado más o menos el lenguaje de la compasión.
Польша исчезла с политической карты как независимое государство, став жертвой жадности своих сильных соседей;
Polonia había dejado de ser una nación independiente, víctima de la codicia de sus vecinos poderosos;
В нашем представлении почти исчезла его связь с какой бы то ни было физической реальностью.
Apenas está ligado a ninguna clase de realidad física en nuestra mente.
Поскольку потенциальная "военная угроза" со стороны Советского Союза исчезла, последующие волны расширения НАТО не могли служить ни военным и ни идеологическим цели.
Una vez que se hubo esfumado en el aire la posible "amenaza militar" planteada por la Unión Soviética, las sucesivas olas de ampliaciones de la OTAN no estaban al servicio de un propósito militar ni ideológico.
"У нас есть писатели, редакторы и другие представители пишущего сообщества, работающие в офисе каждый день, так почему бы нам не открыть образовательный центр в передней части здания, куда дети будут приходить после школы и получать дополнительную помощь в подготовке домашних заданий, чтобы граница между этими двумя сообществами исчезла?".
"Tenemos a todos estos escritores, editores y demás - algo así como una comunidad escritora que va a venir a la oficina todos los días de todos modos, ¿por qué no abrimos entonces la parte delantera del edificio para que vengan después del colegio, y reciban ayuda con sus deberes escolares de forma que básicamente no haya límites entre esas dos comunidades?"
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert