Sentence examples of "ищут" in Russian with translation "buscar"
Translations:
all447
buscar415
querer8
explorar4
buscarse4
explorarse1
consultar1
other translations14
Примерно 19% инвалидов ищут работу.
Alrededor del 19% de las personas discapacitadas están buscando un empleo.
А иногда киллеры ищут идеологическое оправдание:
Y a veces los asesinos buscan justificaciones ideológicas:
И ищут пути увеличения ценности каждой сделанной покупки.
Y buscan la forma de sacar el mayor partido de cada compra que realizan.
Машина после этого развернулась и уехала - водителя ищут.
El coche giró y en esto salió, buscando al conductor.
И, помимо всего прочего, они ищут тёмную материю.
Y, entre otras cosas, están buscando materia oscura.
Они ищут самые интересные информационные ресурсы на английском языке.
Buscan el contenido más interesante en idioma Inglés.
Понятно, что правительства ищут утешение в предполагаемой безопасности национальных рынков.
Es comprensible que los gobiernos busquen consuelo en la supuesta seguridad de los mercados nacionales.
Все, что делают другие, день за днем, - это ищут деньги.
El resto de los miembros lo único que hacen, día tras día, es buscar dinero.
Это потрясающая новость для розничных продавцов, которые ищут новые рынки.
Esas son noticias reconfortantes para los comerciantes minoristas que buscan nuevos mercados.
И это Африка, где люди ищут партнерства, чтобы сделать это.
Y ésta es la África en donde la gente está buscando socios para hacerlo.
В результате они не ищут новых решений проблем, вставших перед мусульманами.
Como resultado, no buscan nuevas soluciones a los problemas a que se enfrentan actualmente los musulmanes.
Ясно, что по мере роста экономик центральные банки ищут больше резервов.
Los bancos centrales, comprensiblemente, buscan más reservas mientras sus economías crecen.
Она основана на том, что люди ищут то, что хорошо для них.
Ésta asume que las personas están buscando lo que es bueno para ellas.
Оказывается, на самом деле есть люди, которые ищут внеземные цивилизации по-научному.
Resulta que hay gente de verdad que busca extraterrestres de forma muy científica.
Когда солнце выходит утром, панели ищут солнце, находя его по наивысшей температуре.
Cuando el sol sale por la mañana, los pétalos lo buscarán, lo encontrarán buscando la más alta temperatura.
Молодые африканцы должны помнить об этом, когда они ищут способы проявить себя.
Los jóvenes africanos deberían recordar esto cuando buscan formas de dejar su marca en el mundo.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert