Exemples d'utilisation de "йена" en russe

<>
Traductions: tous60 yen60
И сильная йена не сможет препятствовать этому. Un yen fuerte no puede impedir eso.
При сильном долларе, евро и йена обязательно будут слабее. Si el dólar es fuerte, entonces el euro o el yen son débiles.
И тогда доллар и йена развернутся бумерангом - следите!ampnbsp;ampnbsp;ampnbsp;ampnbsp; Pero es seguro que sucederá, y entonces se revertirán las tendencias del dólar y el yen.
До тех пор, пока йена остается слабой, эта инвестиционная стратегия будет машиной денег. Mientras el yen se mantenga débil, esta estrategia de inversión será una máquina de fabricar dinero.
Поскольку экономика ослабевала, йена усиливалась, достигнув уровня 83 йены/1 доллару в 1994 году. Conforme la economía se debilitó el yen se fortaleció, alcanzando un cambio de 83 yenes por dólar en 1994.
Но по мере того, как растет йена, в Японии тоже, кажется, замедляется экономический рост. Pero a medida que el yen se fortalece, Japón también parece estar dejando de crecer.
В своей великолепной книге "Доллар и йена", Рональд МакКиннон и Кинеси Оно дают на это ответ: En su excelente libro, Dólar y Yen, Ronald McKinnon y Kenichi Ohno ofrecen una respuesta:
Каждый раз, Йена ослабевала, делая экспортные товары Японии - особенно электроники и автомобилей - более конкурентоспособными на международной арене. En cada ocasión el yen se debilitó, haciendo las exportaciones del país -particularmente de electrónicos y de automóviles- más competitivas en el ámbito internacional.
Если цены будут в йенах, она рискует потерять свою долю на этом рынке в случае, если йена вырастет. Si lo hiciera en yenes se arriesgaría a perder su participación en el mercado cuando el yen se apreciara.
Сильная йена привела к снижению спроса на японские товары, и неспособности к преодолению горы плохих долгов посредством обусловленного экспортом роста. Un yen fortalecido resultó en una menor demanda de productos japoneses y en una incapacidad para sobrepasar la gran pila de deudas maleadas a través del crecimiento basado en las exportaciones.
Это решение частично стало результатом опасений репрессалий, если йена ослабнет более чем, по мнению американских и европейских политиков, является "справедливым". Esa decisión se tomó, en parte, por el miedo a las represalias que podría haber si el yen se debilitaba más de lo que los políticos estadounidenses y europeos pensaban "justo".
Впоследствии йена ослабевала и до настоящего момента оставалась на уровне 100-120 йен/1 доллару, упав сейчас до 123 йен/1 доллару. Aunque el yen perdió terreno más tarde no pasó de los 100-120 yenes por dólar hasta hace poco, cuando cayó hasta los 123 yenes por dólar.
ampnbsp;Доллар вырос, японская йена поднялась за облака, евро спустилось на землю, и Британский фунт стерлингов провалился, оставив за собой гигантский кратер. El dólar estadounidense se disparó, el yen japonés se puso en órbita, el euro cayó por los suelos y la libra británica se estrelló dejando un cráter gigantesco.
В течение многих лет на экспортном рынке доминировали Германия и Япония, и в то время йена и немецкая марка являлись самыми "сильными" валютами мира. Durante muchos años Alemania y Japón dominaron las exportaciones mundiales, y al mismo tiempo, tanto el yen como el marco alemán estaban entre las monedas más "fuertes" del mundo.
Эти факторы навряд ли скоро изменятся, и, принимая их во внимание, мы можем предсказать, что йена так и будет занимать низкую позицию в мировой торговле. Es poco probable que estos factores cambien pronto, lo que nos lleva a predecir que el yen seguirá teniendo un disimulado perfil en el comercio mundial.
японской фирме тогда не придется беспокоиться о потере свои доли на этом рынке, когда йена вырастет потому, что ее конкуренты столкнутся с той же проблемой. una empresa japonesa no tendría que preocuparse, entonces, acerca de perder participación en el mercado cuando el yen se apreciase, porque sus competidores se enfrentarían a las mismas presiones.
Таким образом, несмотря на то, что США и Япония ещё долго не будут повышать процентные ставки, доллар и йена станут более привлекательными благодаря более низкому обменному курсу. Así pues, aun cuando los Estados Unidos y Japón no elevarán las tasas de interés en breve, las tasas extranjeras más bajas hacen que el dólar y el yen sean relativamente más atractivos.
Но если йена резко подорожает, что вполне возможно, учитывая огромное сальдо текущего счета Японии, то некоторые хеджевые фонды понесут огромные потери капитала, и прибыль от займов в йенах обрушится. Pero si el yen sube marcadamente de valor, cosa que bien podría suceder dado el enorme excedente de cuenta corriente de Japón, algunos fondos de cobertura sufrirán grandes pérdidas de capital y el comercio impulsado por el yen implosionará.
Йена отставала, но у нее был самый высокий относительный рост, ее доля в мировой торговле возросла более, чем вдвое с 2% в 1980 г. почти до 5% в 1995 г. El yen está muy atrás, pero tuvo el crecimiento relativo más alto, pues su participación en el comercio mundial creció a más del doble, de 2% en 1980 a 5% en 1995.
В то время привязывание юаня к доллару снизило реальный эффективный валютный курс Китая, потому что доллар терял свою стоимость по сравнению с другими валютами, такими как евро, фунт и йена. En aquel momento, ajustar el renminbi al dólar hizo bajar el tipo de cambio efectivo real de China, porque el dólar estaba perdiendo valor contra otras monedas, como el euro, la libra esterlina y el yen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !