Sentence examples of "какие-то" in Russian

<>
Translations: all556 uno517 other translations39
У него какие-то припадки. Le dan ataques.
Люди предлагали какие-то идеи. Las personas empezaron a aportar ideas.
И это не какие-то эзотерические пределы. Y no son límites esotéricos.
Возможно у вас есть какие-то примеры. Quizá tengan ejemplos de esto.
Есть ли у него какие-то причины? ¿Hay algo que esté impulsando esto?
и может вы сможете почувствовать какие-то запахи. y si puedes descubrir el sabor.
Вся комната в дыму за какие-то 2 секунды. Y el cuarto se llenó de humo en como 2 segundos.
Я не проектирую какие-то данные из прошлого в будущее. No estoy proyectando datos del pasado hacia el futuro.
Иногда у них случаются какие-то проблемы, но не часто. A veces se meten en problemas, pero no ocurre con frecuencia.
Вам надо сильно сконцентрироваться, чтобы заметить хоть какие-то изменения. Hay que concentrarse mucho para notar al menos alguno de los cambios.
Мне кажется, эти пацаны переносятся в какие-то нереальные сферы. Esta gente están extrapolando de conclusiones que no necesariamente son válidas.
это какие-то масштабные эксперименты, не сработавшие так, как прогнозировалось. muchas entidades ya no son, sencillamente, bancos, sino vastos experimentos que no funcionaron como se había previsto.
Многие предпочитают указывать на какие-то другие места как причины проблем. Mucha gente prefiere pensar que la causa del problema está en otro sitio:
Выглядит так, как если бы были нужны какие-то другие уроки. Parecería que son necesarias otras lecciones.
Становится все труднее и труднее внести в них какие-то улучшения. La mejora es cada vez más difícil de organizar.
И мы можем пойти и постараться предпринять там какие-то предупредительные меры. Y podemos ir y tratar de tomar medidas preventivas anticipadas en dichas áreas.
Поэтому надо предпринимать какие-то действия, несмотря на экстремальную обстановку в Афганистане. Algo se puede hacer incluso en entornos tan extremos como Afganistán.
У тех, с кем этого не случится - будут какие-то другие неприятности. Para aquellos que no les pase, habrá adversidades.
Тогда почему они "владеют" находкой или имеют какие-то права на нее? Entonces ¿por qué "tienen derechos" sobre él?
Раньше, чем решать, верует он в бога или нет, человек сначала делает какие-то En lugar de decidir si se cree o no en Dios, primero hay que hacer algo.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.