Sentence examples of "камеры" in Russian
И однажды, ребята прыгали через камеры от колёс -
Y un día en particular, todos estaban saltando a través de neumáticos.
Я его поднимала, а он прососвывал пальцы в камеры.
Yo lo levantaba y él metía los dedos entre los barrotes.
В то же время, два датчанина слева от камеры, покатываются со смеху.
Mientras tanto, los dos daneses de la izquierda se están matando de la risa.
Я попытался подняться, чтобы вдохнуть, и уткнулся низом спины в нижнюю часть камеры.
Traté de subir a tomar aire, y mi espalda golpeó bajo el neumático.
По словам Мэннинга, во время сна в глаза ему постоянно бил свет, проникающий снаружи камеры.
Manning afirmó que siempre tenía una luz procedente de fuera apuntando a sus ojos mientras dormía.
Были разработаны три типа (обозначенные как Метеор-1А, -1В и -1С), которые различались размером камеры для научного оборудования.
Se desarrollaron tres tipos (llamados Meteor-1A, -1B y -1C), que se diferenciaban entre sí por el espacio disponible para los aparatos científicos.
Таблетка с помощью камеры фиксирует состояние вашей пищеварительной системы, способствует диагностике и лечению, двигаясь по желудочно-кишечному тракту.
Puede tomar imágenes del sistema gastrointestinal, ayudar a diagnosticar y hacer un tratamiento en su paso por el tracto gastrointestinal.
от камеры в мобильном телефоне до профессиональных зеркальных фотоаппаратов, их много, и они соединены в этом режиме просмотра.
desde las de teléfonos móviles hasta SLR profesionales, gran parte de ellas ligadas a este entorno.
Чтобы заменить эти химикаты другими, более благоприятными, необходимо заменить оборудование, в котором они используются - например, морозильные камеры, холодильники и приборы для производства пенопласта - на новое.
Para substituirlas por otras más benignas, hay que renovar el equipo en que se las utiliza, como los congeladores, los refrigeradores y las unidades de producción de espuma de plástico.
Делайте, что хотите, но не выключайте сегодня камеры, потому что вы вселяете уверенность в этих людей, когда передаете их истории в эфир, и даете им чувство защищенности".
así se sienten protegidos".
Например, морозильные камеры, для которых нужны ХФУ, можно свободно экспортировать, скажем, из Швеции, где по закону их нельзя повторно наполнять при необходимости, в Египет, где разрешено повторное наполнение.
Por ejemplo, los refrigeradores que funcionan con CFC pueden ser exportados libremente desde, por ejemplo, Suecia, donde no se puede rellenarlos legalmente, cuando es necesario, a Egipto, donde sí que está permitido hacerlo.
находит возможность выбежать из цеха, в котором, кстати, установлены камеры видеонаблюдения, и в где-то уголке он делает звонок в 11 вечера своей подруге, чтобы просто пожелать ей спокойной ночи.
que logra abandonar sigilosamente el piso de la fábrica, donde hay CCTV por casualidad, y encuentra una esquina, donde a las 11 de la noche puede llamar a su novia y sencillamente decirle buenas noches.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert