Sentence examples of "канцлер" in Russian
канцлер Шредер также готовится к перевыборам.
el Canciller Schröder también se está preparando para la reelección.
Канцлер Германии играла по большим ставкам и выиграла.
La canciller alemana hizo una apuesta elevada y ganó.
Но канцлер Герхард Шрёдер немедленно сбил этот "пробный шар", заявив:
Pero el Canciller Gerhard Schröder de inmediato declaró:
Но канцлер Германии Ангела Меркель может гордиться тем, чего удалось достичь.
Aún así, la canciller alemana, Angela Merkel, puede estar orgullosa de lo que se alcanzó.
Тем не менее, кажется, что канцлер Меркель движется именно в этом направлении.
Sin embargo, ésta es la dirección en la que parece encaminarse la canciller Merkel.
Если Ширак потерпит крах, то и канцлер Германии Герхард Шредер потеряет лицо.
Si Chirac cae, el Canciller alemán Gerhard Schroeder quedará humillado también.
В то время как канцлер Германии Ангела Меркель достигла значимого дипломатического успеха.
Y la Canciller Angela Merkel alcanzó un logro diplomático sustancial.
С последней встречи Европейского совета министров "железный канцлер" Германии уехала, не добившись ничего.
Después de la última reunión del Consejo de Ministros Europeos, la "Canciller de Hierro" de Alemania volvió cojeando.
Канцлер Германии Герхард Шредер подвергается аналогичным обвинениям в ходе текущей предвыборной кампании в Германии.
El Canciller alemán, Gerhard Schröder, se enfrenta a la misma acusación en la actual campaña electoral de su país.
Если канцлер теряет популярность, как сегодня Шредер, он теряет контроль над своим парламентским большинством.
Si un canciller deja de ser popular, como es el caso de Schröder hoy en día, pierde influencia sobre su mayoría parlamentaria.
Выступая перед Бундестагом в октябре прошлого года, канцлер Германии Ангела Меркель поставила вопрос резко:
En su discurso ante el Bundestag, en octubre pasado, la canciller alemana Angela Merkel planteó el asunto claramente:
В Германии, например, канцлер Ангела Меркель будет избегать ненужных рисков в преддверии всеобщих выборов.
En Alemania, por ejemplo, la Canciller Angela Merkel evitará riesgos innecesarios antes de las próximas elecciones generales.
Канцлер сыграла по-крупному, вроде бы несмотря ни на что, и попала в самую точку.
La Canciller hizo grandes apuestas, al parecer en contra de las probabilidades y ganó el premio mayor.
Канцлер и министр финансов Германии должны быстро вынести уроки из своих ошибок за последние недели.
La Canciller alemana y su ministro de finanzas deben aprender rápido de los errores que cometieron en las últimas semanas.
Поскольку канцлер Германии Ангела Меркель наложила вето на это предложение, оно не подлежало дальнейшему рассмотрению.
Desde que la Canciller Angela Merkel vetó esa idea, ni siquiera se la ha examinado.
Канцлер Германии, Ангела Меркель, не делает заявления, критикующие сильный евро и мандат стабильности цен Европейского центрального банка.
La Canciller alemana Angela Merkel no pronuncia discursos para criticar al euro fuerte o al mandato de estabilidad de precios del Banco Central Europeo.
Канцлер Германии и его "красно-зеленая" коалиция все еще цепляются за власть, однако сегодня они существенно ослабели.
El Canciller alemán y su coalición "rojiverde" aún se aferran al poder, pero su poder está seriamente debilitado.
Немецкий канцлер Ангела Меркель и французский президент Николя Саркози не хотят ставить на карту своё собственное политическое будущее.
La Canciller alemana Angela Merkel y el Presidente francés Nicolas Sarkozy no quieren apostar a pérdida sus propios futuros políticos.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert