Sentence examples of "кассовые аппараты" in Russian
В общей сложности ее кассовые аппараты произвели в "Черную пятницу" почти 100 млн транзакций.
En total, sus cajas registradoras realizaron el "Viernes Negro" casi 100 millones de transacciones.
IBM, как ясно из названия, начала с производства и продажи различного оборудования для бизнеса - от сырных ножей и мясорезок до кассовых аппаратов.
IBM, tal como indica su nombre, empezó con la producción y venta de todo tipo de aparatos para negocios, desde cortadores de carne y queso hasta cajas registradoras.
Одним из устройств, которые мы используем для получения образцов из глубин океана являются дистанционно управляемые аппараты.
Una forma de detectar muestras en aguas profundas son los vehículos a control remoto.
Эти роботы - беспилотные летательные аппараты.
Estos robots están emparentados con los vehículos aéreos no tripulados.
А этот свет может быть использован для беспроводной передачи данных, что обычно эти аппараты и делают, чтобы общаться друг с другом.
Y esta luz puede usarse para transmitir datos inalámbricos que estas cosas usen para comunicarse entre sí.
Для проникновения на более значительные глубины биологи используют подводные аппараты.
Entonces, para ir más profundo, la mayoría de los biólogos están usando sumergibles.
Заметьте, что все наши вездеходы и спускаемые аппараты отправлялись на северное полушарие.
Observen que nuestros vehículos y módulos de aterrizaje han ido al hemisferio norte.
Эти привязные аппараты мы опускаем на дно, где они становятся нашими глазами и руками.
Son vehículos que, atados, enviamos al lecho marino y se convierten en nuestros ojos y manos en el fondo del mar.
Вне всяких сомнений, подводные аппараты - замечательные, удивительные механизмы, Но если вы готовы тратить 30 тысяч долларов в день на аренду одного из таких аппаратов, который способен проникать на глубину до 600 метров, естественно, вы вряд ли будете болтаться у поверхности на глубине 60 метров, вы будете стремиться погрузиться как можно глубже.
Ahora, los sumergibles son increíblemente maravillosos, pero si vas a gastarte 30 mil dólares diarios para usar uno y puede descender hasta 600 metros, de seguro no vas a tontear por acá arriba en los primeros 60 metros, vas a bajar muy, muy, muy profundo.
Во всех случаях аппараты поддержания жизни отключили, и младенцы ушли из жизни.
En todos los casos, el soporte vital fue retirado y los bebés habían muerto.
Эта карта показывает, куда мы отправляли наши космические аппараты на поверхности Марса.
Este es un mapa que muestra dónde pusimos nuestra nave en la superficie de Marte.
Мы сможем совершить ряд вещей, которые не могут сделать ни вездеходы, ни спускаемые аппараты.
Podemos hacer cosas que los vehículos no pueden que los módulos de aterrizaje no pueden.
Я думаю, у вас, друзья мои, возможно, есть аппараты Fast Pass или Easy Lane - которые являются узкоспециализированными устройствами в этих закрытых сетях.
Me imagino que ustedes tienen en FastPass o un EasyLane, son dispositivos de uso simple dentro de estas redes cerradas.
За эти 50 лет, мы не только буквально физически ступили на Луну но мы так же отправили роботизированные космические аппараты ко всем планетам - ко всем восьми - Мы приземлились на астероиды, мы сблизились с кометами, и на данный момент, у нас есть космический аппарат, который направляется к Плутону, небесному телу, когда-то считавшемуся планетой.
En esos cincuenta años no sólo pusimos, literalmente, un pie en la Luna, además hemos enviado sondas espaciales a todos los planetas y hemos aterrizado en asteroides, hemos ido al encuentro de cometas, y en este mismo instante tenemos una nave espacial viajando hacia Plutón, el cuerpo celeste anteriormente conocido como planeta.
Аппараты становятся больше и больше и все более дорогими.
Las máquinas se vuelven cada vez más grandes y cada vez más costosas.
И вот, существует целое сообщество людей, которые строят автономные самолеты, или "летательные аппараты" -
Bueno, hay toda una comunidad de personas que construye aviones autonómos, o vehículos.
На Западе мы обращаемся к специалистам, которые могут поставить такие аппараты.
En Occidente dependemos de técnicos altamente calificados para encajar estos audífonos.
Пока лишь немногие аппараты оборудованы технологией NFC (Коммуникация ближнего поля), необходимой для совершения таких транзакций.
En la actualidad, existen pocos dispositivos equipados con la tecnología NFC (Near Field Communication), indispensable para realizar las transacciones.
Аппараты iPhone примерно 200 клиентов и сотрудников будут снабжены чехлами, обеспечивающими бесконтактные платежи.
Se equiparán los iPhone de alrededor de 200 clientes y colaboradores con una funda que permite el pago sin contacto.
Дроны - беспилотные летательные аппараты, которые управляются дистанционно - доказали свою эффективность в уничтожении значительного числа террористов, в том числе многих наиболее важных лидеров.
Los aviones no tripulados y dirigidos a distancia han demostrado ser eficaces para la eliminación de una importante cantidad de terroristas, entre ellos muchos de los líderes más importantes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert