Sentence examples of "квадратный корень" in Russian
Всего лишь 27 человек на квадратную милю, то есть примерно 10 человек на квадратный километр.
Así que hay sólo 27 personas por milla cuadrada, lo que equivale a unas 10 personas por kilómetro cuadrado.
Если корень проблемы только в этом, то спор можно разрешить легко и просто.
Pero si la equidad fuese lo único en juego, habría sido una solución fácil y obvia.
каждый из которых отражает, как условия в глубине льда повлияли на материал на глубине, где давление достигает 150 кг на квадратный см.
Cada uno muestra cómo las condiciones de profundidad en el hielo han afectado al material a profundidades donde la presión puede llegar a 1,6 Kg por mm2.
Изобилие, количество рыбы на квадратный метр, увеличивается почти на 170%.
La abundancia, la cantidad de peces que uno tiene por metro cuadrado, se incrementa casi un 170%.
Но, конечно, большинству из нас известно, как выращивать зуб, так что можно взять корень взрослого зуба опустить его в биораствор и восстановить зуб а затем вживить этот зуб.
Pero, claro, para la mayoría de nosotros, sabemos cómo hacer crecer dientes y por lo tanto podemos tomar dientes madre de adulto, los ponemos en un molde biodegradable, crecemos un diente, y simplemente lo implantamos.
Это не просто корень, поддерживающий растение, Но для каждого из этих растений, будь то презентация или анализ, кто-то пытается обнаружить закономерности в данных, они просматривают все данные и пытаются связать их вместе.
No sólo es una raíz que nutre a una planta, sino que por cada una de esas plantas, cualquiera sea, una presentación, un análisis, alguien que busca patrones en los datos, puedan revisar toda esta información y la tengan conectada.
Почему мы обводим квадратный пакет с молоком квадратной чертой?
¿Por qué alineamos el empaque cuadrado de lecho con la cerca cuadrada?
Корень проблемы кроется в том, что мальчикам внушают:
Y esto es un problema porque el mensaje que reciben los niños es:
1.3. миллиона яиц на квадратный метр находится в морском резерве, где этих улиток множество.
1,3 millones de huevos por metro cuadrado dentro de la reserva marina donde estos caracoles son muy abundantes.
И тогда, мы поневоле усилим власть тех, кто составляет корень проблем.
Así que inadvertidamente le damos poder a la gente que es el problema.
Поэтому, пока мы забираемся на дерево, некоторые вещи, которые мы делаем, чтобы на него залезть, разрушают корень этого дерева.
Así, a medida que vamos subiendo al árbol, algunas de las cosas que estamos haciendo a fin de trepar por el árbol es socavar la raíz del mismo.
Результатом является явный случай коллективного наказания в одном из наиболее густо населенных мест на земле при плотности населения 3823 человека на квадратный километр.
El resultado es un caso claro de castigo colectivo en uno de los lugares más densamente poblados del mundo, con 3,823 personas por kilómetro cuadrado.
Но первоначально в индо-европейском языке этот корень означал изменение направления, движение по другому пути.
Pero lo que significa en el original Indo-Europeo es un cambio de dirección, ir por un camino diferente.
Плотность населения на квадратный километр в 2005 году составляла 31 в США, по сравнению с 53 в Мексике, 138 в Китае, 246 в Великобритании, 337 в Японии и 344 в Индии.
La población por kilómetro cuadrado en 2005 fue de 31 en Estados Unidos, comparada con 53 en México, 138 en China, 246 en el Reino Unido, 337 en Japón y 344 en la India.
"Вики" - это Гавайский корень, который официально был добавлен в английский язык в 2007 году, который означает нечто, сделанное быстро - в данном случае, изменения в коллективном собрании знаний.
"Wiki" es una raíz de origen hawaiano que se agregó oficialmente al inglés en 2007 para expresar algo hecho rápidamente -en este caso, cambios en el cuerpo colectivo del conocimiento.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert