Sentence examples of "квантовых" in Russian

<>
Translations: all88 cuántico88
В действительности, на данный момент известно немного полезных квантовых алгоритмов. De hecho, en la actualidad se conoce sólo un puñado de algoritmos cuánticos potencialmente útiles.
Для нас в квантовых вычислениях не существует никакой тайны, а лишь только чудо. Para nosotros no existe ningún misterio en el cómputo cuántico, sólo asombro y cuestionamiento.
Это очень важно для следующего шага в симуляции квантовых компьютеров и информационной технологии. Esto es muy importante para el siguiente paso en la simulación de computadores cuánticos y tecnología de información.
С помощью других известных квантовых алгоритмов можно легко взломать наиболее широко используемые сейчас системы шифрования. Otros algoritmos cuánticos conocidos descifrarán con facilidad los sistemas criptográficos seguros más utilizados en la actualidad.
Наши коллеги из Центра квантовых вычислений и спинтроники, фактически измеряют своими лазерами декогерентность в спине единичного электрона. Nuestros colegas del Centro de Computación Cuántica y Espintrónica están midiendo realmente con sus lásers la decoherencia en el giro de un único electrón.
К сожалению, у нас нет компьютеров, мощности которых было бы достаточно для выполнения любых других полезных квантовых алгоритмов; Por desgracia, no tenemos ordenadores con suficiente poder para aplicar ningún otro algoritmo cuántico útil;
Ричард Фейнман сравнил точность квантовых теорий - экспериментальных предсказаний - с указанием ширины Северной Америки с точностью до толщины одного волоса. Richard Feyman comparó la precisión de las teorías cuánticas - sus predicciones experimentales - con especificar el ancho de Norteamérica con la precisión del grosor de un cabello.
Так что эти понятия энергии, материи, как продемонстрировал Эйнштейн, были эквивалентны, и сейчас новые научные области квантовых вычислений показывают, что энтропия, информация и материя и энергия взаимозависимы, так что это один длинный континуум. Entonces, Einstein nos mostró que esa energía y materia eran equivalentes y ahora las nuevas ciencias de la computación cuántica muestran que la entropía, la información, la materia y la energía están interrelacionadas, es un todo continuo.
Но поскольку совместное использование такой информации достигается лишь посредством квантовой интерференции, то те же самые уравнения резко ограничивают число типов задач, которые можно решить с помощью квантовых вычислений, или решение которых может быть ускорено с их помощью. Pero puesto que tal intercambio de información se puede lograr sólo a través de la interferencia cuántica, esas mismas ecuaciones también limitan drásticamente los tipos de tareas que el cómputo cuántico debería ser capaz de llevar a cabo o de acelerar.
Вот так работает квантовая механика. Eso es la mecánica cuántica.
Все лучше постигается квантовая математика. Y están comprendiendo más acerca de la matemática cuántica.
Мы знаем как устроен квантовый микромир. El micro-mundo cuántico está entendido.
И это самая большая странность квантовой механики. Y esa es la profunda rareza de la mecánica cuántica.
И действительно, квантовые явления нельзя наблюдать непосредственно. Cierto, los fenómenos cuánticos no pueden observarse de manera directa.
Но универсальный квантовый компьютер стал бы таким. Pero un ordenador cuántico para todo uso, sí lo sería.
квантовая механика понадобилась для описания маленьких, крошечных частиц. necesitabas de la mecánica cuántica para describir esas pequeñas partículas.
Так получается, что квантовую криптографию относительно легко применить. Resulta que la criptografía cuántica es relativamente fácil de implementar.
Энергия пустого пространства приводит в движение квантовые флуктуации. La energía del espacio vacío hace realidad las fluctuaciones cuánticas.
Вот вам общая теория относительности, и вот квантовая теория. Esto es relatividad general, esto es teoría cuántica.
посредством которой можно видеть и слышать поток квантовой информации. Están escuchando y viendo realmente un flujo de información cuántica.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.