Sentence examples of "китая" in Russian
Именно таким путем шло экономическое развитие Китая.
Esta es claramente la historia del crecimiento económico chino.
Коммунистическая партия Китая уже не такая коммунистическая.
El Partido Comunista chino ya no es muy comunista.
Коммунистическая партия Китая становится все более меритократичной.
Resulta precisamente que el Partido Comunista chino se está volviendo más meritocrático.
Сегодня Советский Союз исчез, а сила Китая растет.
Hoy, la Unión Soviética se ha esfumado, y el poder chino crece.
В конституции Коммунистической Партии Китая закреплены следующие слова:
En la constitución del Partido Comunista Chino están consagradas las siguientes palabras:
Однако китайские лидеры говорят о "мирном развитии" Китая.
No obstante, los líderes chinos hablan del "ascenso pacífico" y el "desarrollo pacífico" de su país.
сражавшихся на стороне Китая в той длинной войне -
en la lucha, en el bando chino, en esa guerra prolongada.
В долгосрочном периоде рост Китая также должен замедлиться.
También el crecimiento chino está destinado a reducirse a largo plazo.
В результате северокорейская политика Китая вступила в новую стадию.
Su política hacia los norcoreanos ha pasado a una nueva etapa.
И правительство Китая отреагировало разумно и запретило вырубку леса.
El gobierno chino respondió sensatamente y prohibió la tala.
Политическая эволюция Китая также не соответствует его экономическому прогрессу.
Además, su evolución política no ha ido a la par con su progreso económico.
Занятое население Китая, однако, казалось, не уделяло ему особого внимания:
Sin embargo, la atareada población de Beijing no parecía prestar demasiada atención:
Эти расчеты также применяются по отношению к региональным конкурентам Китая.
Ese cálculo también lo está aplicando a sus rivales regionales.
И через 10 лет экономика Китая станет крупнейшей в мире.
Y en una década va a tener la economía más grande del mundo.
Несмотря на такие затруднения, дискуссии принесли пользу интеллектуальному климату Китая.
A pesar de esos tropiezos, el debate fue benéfico para el ambiente intelectual chino.
Но, как выразился заместитель министра иностранных дел Китая Чжоу Вэньчжун:
No obstante, como lo ha expresado el viceministro de Relaciones Exteriores chino, Zhou Wenzhong:
В проблемах коммунистического руководства Китая с Интернетом нет ничего "виртуального".
No hay nada "virtual" en los problemas a que se enfrentan los gobernantes comunistas chinos con respecto a la internet.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert