Sentence examples of "климатического" in Russian
Что является подобным убежищем в ситуации климатического кризиса?
Cuál es el refugio antiatómico para la crisis climática?
Таким образом, "черный лебедь" климатического кризиса уже кружит над нами.
Así, pues, el cisne negro de la crisis climática está preparándose ya para aterrizar.
В бедных странах мы должны объединить меры против бедности с решениями климатического кризиса.
En los países pobres, debemos integrar las soluciones a la pobreza con las soluciones a la crisis climática.
Это продолжение "Неудобной правды", и она рассматривает все способы решения проблемы климатического кризиса.
Es la secuela de "Una verdad incómoda" y analiza todas las soluciones para resolver la crisis climática.
Иногда я слышу, как люди реагируют на тревожные факты, касающиеся климатического кризиса, говоря:
A veces la gente reacciona ante los alarmantes datos de la crisis climática diciendo:
По некоторым причинам, покупка местного салата, замена лампочек, соблюдение правил дорожного движения, регулярная смена покрышек, кажутся недостаточными перед лицом климатического кризиса.
De alguna manera, comprar lechuga local, cambiar un foco, conducir a la velocidad permitida, cambiar tus neumáticos regularmente, no parece ser suficiente frente a la crisis climática.
Они больше не останавливаются на неизбежности климатического судного дня, а обращают внимание на неожиданный экономический эффект, который получится в результате принятия "зеленой" экономики.
Ya no se refieren a la inminente fatalidad climática, sino al inesperado beneficio económico que resultará de la adopción de la economía "verde".
Нам уже известны способы выхода из климатического кризиса, деньги на это тоже есть, технологии также имеются, а там где их нет, их можно развить.
Las soluciones para la crisis climática son ya conocidas, existen fondos disponibles y también tecnologías o, en los casos en que no, se podrían crear.
Чистая выгода составит около нескольких миллиардов долларов, что приравнивается к 3,60 долларам США от климатического ущерба, которого удалось избежать на каждый потраченный доллар США.
Los beneficios netos anuales ascenderían a varios miles de millones de dólares, lo que representa un valor de 3,60 dólares en daños climáticos evitados por cada dólar gastado.
В то же время мы должны изучить целесообразность климатического инжиниринга, который нам может понадобиться, чтобы получить больше времени для плавного перехода от ископаемых видов топлива.
Al mismo tiempo, debemos explorar la aplicabilidad de una ingeniería climática, de la que podemos precisar para ganar más tiempo para abandonar los combustibles fósiles en una transición sin demasiados contratiempos.
Шесть месяцев назад в Бали мир сделал прорыв в договоренностях по изменению климата, и как развитые, так и развивающиеся страны стали на путь установления нового климатического режима к 2012 году.
Hace seis meses, en Bali, el mundo logró un avance sobre cambio climático, y tanto los países desarrollados como en desarrollo se embarcaron en una Hoja de Ruta hacia un nuevo régimen climático para 2012.
Так интересно совпало, что вскоре после публикации данных статей в Асахи Шимбун, Абе призвал Японию сократить вдвое выбросы парниковых газов к 2050 году и помочь развивающимся странам присоединиться к новому после-киотскому протоколу климатического режима.
En una interesante convergencia de acontecimientos, poco después de que se publicara la editorial del Asahi, Abe comprometió a Japón a reducir a la mitad las emisiones de gases de efecto invernadero para 2050 y a ayudar a los países en desarrollo a participar en un nuevo régimen climático posterior al protocolo de Kyoto.
Новый отчет проекта "Выход из климатического тупика", стратегическое партнерство моего офиса и Климатической группы, показывает, как можно достигнуть значительных сокращений выбросов даже к 2020 году, если мы сконцентрируем наши действия на определенных ключевых технологиях, будем проводить политику, которая доказала свою эффективность, а также инвестировать сейчас в разработку тех технологий будущего, которым понадобится время для становления.
Un nuevo informe del proyecto "Breaking the Climate Deadlock" (Destrabando el atolladero climático), una sociedad estratégica entre mi oficina y The Climate Group, demuestra que se pueden implementar reducciones importantes incluso para 2020 si centramos la acción en ciertas tecnologías clave, si aplicamos políticas que hayan resultado efectivas y si invertimos ahora en desarrollar esas tecnologías futuras que demorarán en madurar.
Климатические изменения являются вопросом справедливости.
El cambio climático es una cuestión de justicia.
экономика, национальная безопасность, климатический кризис.
EEUU está en crisis, la economía, la seguridad nacional, la crisis climática.
Второй пункт в моем списке - климатические изменения.
El segundo punto de la lista es el cambio climático.
Климатические изменения представляют прекрасный пример такого случая.
El cambio climático es un ejemplo perfecto.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert