Sentence examples of "книга" in Russian
Потому что эта книга принесла огромные деньги.
Ya que me comenzó a entrar una cantidad enorme de dinero.
Книга по прежнему продаётся по миллиону копий в месяц.
Todavía se venden cerca de un millón de copias al mes.
Книга г-на Энглунда входит в этот нешаблонный пантеон.
El volumen del señor Englund se une a un panteón poco convencional.
"Мне очень понравилась ваша книга, но мне не понравилось окончание.
"Realmente me gustó tu novela, no me gustó el final;
Каждый верит, что Коран - книга на все времена и для всех миров.
Todos piensan que el Corán aplica todo el tiempo y a todos los lugares.
начиная с 10 заповедей и заканчивая отращиванием бороды - потому что книга Левит запрещает бриться.
Desde los diez mandamientos hasta dejarme la barba,.
Книга "Конец Истории" никогда не была привязана к американской модели социальной или политической организации.
El Fin de la Historia nunca estuvo vinculado a un modelo específicamente estadounidense de organización política o social.
Книга, написанная командой ученых, предсказала бедственные нехватки и массовое голодание из-за демографического давления.
Escrito por un equipo de científicos, predecía una desastrosa escasez y hambrunas masivas debido a la presión demográfica.
Тора, священная книга иудаизма, учит нас, что вы должны любить ближнего своего как самого себя.
En el Judaísmo, la Torá nos enseña que debe amar a su vecino como se ama a sí mismo.
Это книга о тех бессмысленных вещах, которые делают люди, имеющие огромные планы и громадные возможности.
Ha sido todo sobre este tipo de cosas irreflexivas que hace la gente que tienen gran intención y gran oportunidad.
Однако в феврале 2004 года через месяц после ее издания книга "Обзор китайского крестьянства" была запрещена.
Con todo, en febrero de 2004, un mes después de su publicación se prohibió A Survey of Chinese Peasants.
Когда моя первая книга на английском вышла в Америке, я получила интересный комментарий от литературного критика.
Cuando mi primera novela escrita en inglés salió en América, escuché un interesante comentario de un crítico literario.
У нас есть сведения о том, где книга была опубликована, кто её автор, когда она была опубликована.
Tenemos información sobre cosas como el lugar de publicación el autor, fecha de publicación.
Книга Эндрю Росса Соркина "Слишком большие, чтобы обанкротиться" ( Too Big to Fail), конечно, подпадает под это определение.
Como actor secundario de los eventos dramáticos descritos por Sorkin (soy director independiente de Morgan Stanley en mi tiempo libre), puedo confirmar que refleja con exactitud la atmósfera de caos e incertidumbre que reinaba en Nueva York en el otoño de 2008.
Книга является блестящей критикой того, что автор, который является ливанцем, французом, арабом и христианином, называет "пантерами" политики идентичности.
Es un ataque brillante a lo que el autor, que es libanés, francés, árabe y cristiano, llama "las panteras" de la política identitaria.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert