Sentence examples of "команда сша" in Russian
После чемпионата мира "Vakhegula Vakhegula" (Бабушки), женская команда, возраст в которой составляет от 50 до 84 лет, поедет в США, чтобы принять участие в кубке ветеранов.
Tras la Copa del Mundo, Vakhegula Vakhegula (Las abuelas), un equipo formado por mujeres de entre 50 y 84 años, viajará a los Estados Unidos para competir en la Copa de los Veteranos.
В США, администрация Буша скептически относится к стимулирующей способности монетарной политики и желает большего бюджетного дефицита, для того чтобы снизить безработицу, надеясь, что будущие опасности, которыми грозит постоянный дефицит - низкий объем инвестиций, слабый экономический рост, потеря уверенности, неконтролируемая инфляция и падение обменного курса - могут быть ловко обойдены или вообще не проявятся до тех пор, пока команда Буша не уйдет в отставку.
En EEUU, la administración Bush es escéptica acerca del poder de estimulación de la política monetaria y desea mayores déficits fiscales para reducir el desempleo, esperando que los peligros futuros planteados por los déficits persistentes (baja inversión, lento crecimiento, pérdida de confianza, inflación descontrolada y depreciación de la tasa de cambio) se puedan esquivar o no se hagan visibles sino hasta que el equipo de Bush deje el poder.
Вместо того, чтобы начать с технологии, команда начала с людей и культуры.
En vez de empezar con la tecnología el equipo empezó con la gente y la cultura.
Мы будем соревнаваться с участниками TED, чтобы придумать способ улучшить медицинское обслуживание в США, где у нас такие проблемы, которых у Африки нет.
Entonces vamos a desafiar a los asistentes a TED para que encuentren una forma de mejorar la asistencia sanitaria en EEUU, donde tenemos problemas que Africa no tiene.
Команда из Университета Райс начала вплавлять субстанцию, которая делает красное вино полезным в пиво.
El equipo de la Universidad de Rice comenzó a manipular la sustancia en el vino tinto que hace que el vino tinto sea buena para ti dentro de la cerveza.
Меня невероятно занимали события Холодной Войны, переговоры по вопросу ядерных ракет средней дальности, опосредованные войны между Советским Союзом и США
Me fascinaba la Guerra Fría, las negociaciones de tratados INF sobre los misiles nucleares de alcance intermedio, la guerra de poder entre la Unión Soviética y EE.UU.
Если кто-то смог бы выдать башню высотой, скажем в 2 см, то эта команда забрала бы себе приз.
Si alguien hubiera construido, digamos, una estructura de una pulgada, podrían haberse llevado el premio a casa.
Если посмотреть на машины, которые подъезжают, то это обычно Сааб, Ауди, или Вольво, потому что в определенных районах общественно приемлемо иметь роскошную машину, если она делается в стране, которая враждебно настроена к внешней политике США - это нормально.
Uno ve estos autos -por lo general Saab, Audi y Volvo- porque en algunos barrios es socialmente aceptable tener un coche de lujo siempre y cuando venga de un país hostil a la política exterior de EE.UU., eso está bien.
Моя команда и я изучили подобные изображения, и подумали о других результатах с Кассини.
Mi equipo y yo hemos examinado imágenes como esta, y esta otra, y hemos pensado sobre los otros resultados obtenidos con Cassini.
В 2003 после моих исследований он был запрещён в Евросоюзе, но в том же году Управление по охране окружающей среды в США снова его зарегистрировало.
En el 2003, según mis estudios, fue prohibida en la Unión Europa, pero ese mismo año, la EPA de Estados Unidos volvió a registrar el producto.
Команда рыбаков, капитаны, учёные и техники работают вместе, чтобы поддерживать жизнь этой рыбы те 4-5 минут, когда она находится вне океана.
Un equipo de pescadores, capitanes, científicos y técnicos trabajan en conjunto para sacar a este animal del océano unos 4 ó 5 minutos.
Каждый год в США свыше 20,000 человек погибают или получают ранения в 350,000 домашних пожарах.
Cada año en EE.UU., más de 20,000 mueren o sufren heridas en 350,000 incendios domésticos.
На самом деле это было настолько радикальным изменением, что первая команда, разрабатывавшая Макинтош, в 82, 83, 84, должна была написать совершенно новую операционную систему с нуля.
De hecho, fue un cambio tan radical, que el equipo original de desarrollo de Macintosh en el '82, '83, '84, tuvo que escribir enteramente un nuevo sistema operativo desde el principio.
Ещё меня попросили уйти из организации, организации карикатуристов в США,
Me pidieron también que deje la organización una organización de caricaturistas de EE.UU.
Когда все члены команды сидят на шинах, тогда команда побеждает.
El objetivo es que todos los compañeros se sienten en los neumáticos y entonces gana el equipo de uno.
И среди всех я нашла одну из секций, которая напоминает очертания США на карте.
Entre todas estas secciones, yo encontré una que se parece a la silueta de los Estados Unidos de América.
Порой меня спрашивают, кто был лучшим игроком или какой была лучшая команда.
A veces me preguntan quién fue el mejor jugador que tuve, o los mejores equipos.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert