Sentence examples of "комнату" in Russian
Что же происходило, когда профессор покидал комнату?
Entonces, ¿qué pasó cuando el profesor salió de la sala?
Его окружат люди, и его путь через комнату затруднен.
Son rodeados de personas, y su paso es impedido.
Но представьте кого-нибудь не очень популярного, проходяшего через комнату.
Pero imaginen que alguien que no es muy popular pasa a través del salón.
И дверь в мою рентгеновскую комнату изготовлена из свинца и стали.
La puerta de mi sala de rayos X hecha de plomo y acero.
Возвращаетесь в комнату, разбиваете эту вещь на кусочки и вытаскиваете наружу.
Así que vuelven a la sala y parten esta cosa en pedazos y se la llevan a rastras.
Они вошли в комнату, где были похожие на Джилиан люди, непоседы,
Gente que no se podía quedar quieta.
Если что-то и пропитывает эту комнату, то это именно оно.
Y si algo ha impregnado este lugar, es precisamente eso.
И должен сказать, что эту комнату не убирали с 1888-го года.
Y debo decir que la pieza no había sido ordenada desde 1888.
В давние времена компьютеры занимали всю комнату, а люди работали внутри компьютеров.
Antes, las computadoras solían ocupar el espacio de toda una sala como ésta, y la gente tenía que trabajar dentro de las computadoras.
А представьте кого-нибудь невероятно важного, известного и умного, входящим в комнату.
E imaginen a alguien increíblemente importante y popular e inteligente que entra en el salón.
Он легко может пересечь комнату очень быстро, по существу со скоростью света.
Pueden pasar por el salón muy rápidamente, esencialmente a la velocidad de la luz.
Так что приходилось пробираться в его комнату в общаге и стирать ту запись?"
¿Y tuvimos que entrar en el dormitorio y luego borrar la cinta?"
Итак, сейчас я вам покажу - когда люди входят в комнату, предмет приводится в действие.
Así que solo les enseñaré un ejemplo:
Одним словом, мою комнату убирали не раз в день, а три раза в день.
Y entonces, no sólo ordenaban mi pieza una vez al día, sino que la ordenaban 3 veces al día.
Им разрешили использовать новую ЭВМ, которая занимала целую комнату, только что полученную для лаборатории.
Tuvieron acceso a un computador UNIVAC del tamaño de la sala que tenían en el laboratorio de física aplicada.
Как только люди входили в комнату, они видели себя в мониторе, с одной только особенностью:
Y a medida que la gente entraba a la sala, se verían en el monitor, con una pequeña diferencia:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert