Sentence examples of "компьютерных наук" in Russian
В области компьютерных наук и искусственного интеллекта есть кое-какие идеи как это может быть сделано, но мы до сих пор не нашли обьяснение ни одиному примеру того, как разумное поведение возникает из физических взаимодействий в живой материи.
Hay algunas ideas en ciencias de la computación y en la inteligencia artificial de cómo podría hacerse pero todavía no hemos resuelto un ejemplo simple de cómo el comportamiento inteligente surge de las interacciones físicas en la materia viva.
Например, в 1972 году ученые Массачусетского технологического института, включая пионера компьютерных наук Джея Форрестера, опубликовали книгу "Пределы роста".
Por ejemplo, en 1972 varios científicos del Instituto de Tecnología de Massachusetts, entre los que se encontraba el pionero de la informática Jay Forrester, publicaron The Limits to Growth.
Это сложно произнести, но в интернете один миллиард компьютерных чипов, если вы посчитаете все чипы во всех компьютерах.
Son difíciles de decir pero hay mil millones de chips de computador en Internet, si contaran todos los chips en todos los computadores del Internet.
И это подводит меня к теме моего учителя естественных наук.
Y esto trae a mi mente la historia de mi profesor de ciencias.
стоимость компьютерных технологий и коммуникаций снизилась в тысячу раз в период с 1970 года по начало нынешнего века.
los costos de informática y comunicaciones han caído a una milésima parte de su valor entre 1970 y el comienzo de este siglo.
Ну хорошо, мой учитель естественных наук заставил меня учиться, потому что я была бездельницей и не хотела учиться.
Bien, mi profesor de ciencias me hizo estudiar porque yo era una payasa que no quería estudiar.
Мне бы хотелось увидеть полностью обновленную, измененную программу обучения математике, от начала до конца, построенную на компьютерных технологиях, на тех, которые окружают нас сегодня повсюду.
Por eso quiero ver un plan de estudios matemáticos totalmente renovado, construido desde cero, basado en que las computadoras estén allí, en computadoras ahora casi omnipresentes.
И можем ли мы, благодаря прорывам в развитии наук о системах, образующих Землю, определить пороговые величины, точки, после которых мы можем ожидать нелинейных изменений?
¿Podríamos, incluso, gracias a los importantes avances en la ciencia de los sistemas terrestres, identificar los umbrales, los puntos donde podemos esperar un cambio no lineal?
Знаете, мой учитель естественных наук не был дипломипрованным учителем.
Ya saben, mi profesor de ciencias no estaba acreditado.
Если вы - компания компьютерных игр, и у вас есть миллион игроков в вашей игре, то вам нужен только один процент из них, которые станут со-разработчиками, распространяющие идеи, и у вас появляется рабочий штат из 10000 человек.
Si tu eres una compañía de juegos, y tienes un millón de jugadores en tu juego, sólo necesitas un porcentaje de ellos que sean co-desarrolladores, contribuyendo ideas, y tienes una fuerza de desarrollo de 10.000 personas.
Это в фундаменте всех социальных наук, фундаменте религии, фундаменте войны.
Esa es la base de todas las ciencias sociales, la base de la religión, de la guerra.
Это вопросы уровня сложности, и в компьютерных технологиях они считаются очень трудными вопросами.
Todas estas son preguntas sobre complejidad y la ciencia de la computación nos dice que éstas son preguntas muy difíciles.
Мы продолжали учится, но в перерывах путешествовали, выступали и учили, и девятилетних детей и кандидатов наук от Калифорнии до Индианы, до Индии, до простых школ рядом с университетом.
Éramos estudiantes de tiempo completo, pero en el medio viajábamos, actuando y enseñando a niños desde 9 años hasta candidatos en Master en Bellas Artes, desde California hasta Indiana, y hasta India, hasta en una escuela secundaria pública, en la misma calle del campus.
Так вот, для компьютерных технологий - это большие проблемы.
Ahora, éstas son grandes preguntas en la ciencia de la computación.
Программа называется "Программируй для Америки", и это примерно то же самое, что и Корпус мира, но для компьютерных фанатов.
La iniciativa se llamó "Code for America" y serían como unos Cuerpos de Paz para tecnófilos.
"практически неотличимым от отметок дипломированных кандидатов наук", стоило только показать это большому количеству людей и вычислить среднее.
Después de seis meses, 85,000 personas usaron esto para generar mapas más rápidos que la velocidad con la que las imágenes llegaban, lo cual fué, y cito, "prácticamente iguales a las marcaciones de una persona entrenada con doctorado," una vez que se lo mostraban a cierto número de personas y calculaban el promedio.
Здесь снова переход одного из тысячи набросков и компьютерных изображений к реальности.
Y, de nuevo, la transición de uno de los miles de esquemas e imágenes de computador a la realidad.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert