Beispiele für die Verwendung von "конгресс" im Russischen
Миссия окончена, Конгресс готов к соглашению по Ливии
Misión terminada, el Congreso preparado para llegar a un acuerdo sobre Libia
Конгресс Соединенных Штатов никогда особенно не сочувствовал МВФ.
Al Congreso de Estados Unidos nunca le ha simpatizado mucho el FMI.
Медиаиндустрия молила, настаивала, требовала, чтобы Конгресс что-нибудь сделал.
Por eso las industrias de medios rogaban, insistían, exigían que el Congreso hiciera algo.
Конгресс и пресса должны были контролировать и сдерживать президента.
El congreso y la prensa debieron haber mantenido al presidente bajo control.
призывала Конгресс блокировать важных номинантов и старалась сохранить финансирование;
instó al Congreso a bloquear candidatos clave y frenar financiamientos esenciales;
Конгресс США оказался парализован политикой, проводимой в пользу одной партии.
El Congreso norteamericano resultó paralizado por la política partidaria.
Конгресс не сможет на этот раз найти достаточное количество таких лазеек.
En esta ocasión, el Congreso no encontrará muchas lagunas.
Конгресс и сейчас работает над еще одним законопроектом "о рабочих местах".
En estos momentos el Congreso está trabajando de nuevo en otra ley de "empleos."
Кроме того, страж израильских интересов, Конгресс США, все еще находится на чеку.
Además, el guardián de los intereses de Israel, el Congreso estadounidense, se mantiene alerta.
Обама ответил, что Конгресс США не поддержит значительные усилия по развитию засушливых земель.
Obama respondió que el Congreso de EE.UU. no apoyaría una iniciativa de desarrollo importante para las tierras secas.
Поэтому нет ничего удивительного в том, что американская общественность и Конгресс США обозлились.
Así, pues, no sorprende que el público y el congreso estadounidenses estén molestos.
Ряд законодателей от демократов, контролирующих вновь избранный Конгресс, не согласны с этим подходом.
Varios legisladores demócratas que controlan en nuevo Congreso están en desacuerdo con este enfoque.
Обама возложил на Конгресс расходование пакета финансовых стимулов размером в 787 миллиардов долларов.
Obama tercerizó los detalles del estímulo fiscal de US$ 787 mil millones al Congreso, y no es sorprender el que los viejos barones de la Cámara lo hayan llenado de prebendas e ingeniería social.
К 80-м годам ХХ века доминирующему положению партии "Индийский национальный конгресс" наступил конец.
Hacia 1980, el predominio del Partido del Congreso sobre la política de la India estaba terminando.
Она лоббировала регулирующие органы и Конгресс, чтобы задержать или ослабить реформы после их принятия;
Hizo lobby entre los organismos regulatorios y el Congreso para demorar o debilitar las reformas una vez implementadas;
Конгресс не очень хочет, чтобы сложилось впечатление, что он отказывает в поддержке действующей армии;
El Congreso es reluctante a que se diga de él que no está apoyando a las tropas desplegadas;
Если это произойдет, можем ли мы в действительности ожидать, что Конгресс не будет возражать?
Si fuera así, ¿realmente podemos esperar que el Congreso no ponga objeciones?
Конгресс США хорошо понимает, что предвещают эти цифры, но члены Конгресса предпочли отвести глаза.
El Congreso estadounidense sabe bien lo que significan estas cifras, pero sus miembros han preferido cerrar los ojos.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung