Sentence examples of "конструктивная особенность" in Russian

<>
Конструктивная экономическая вовлеченность пойдет на пользу простым жителям Северной Кореи, которые страдали так же, как и любые другие люди на Земле с конца Холодной войны. Un compromiso económico constructivo beneficiará a los ciudadanos norcoreanos, que han sufrido como ningún pueblo en la Tierra desde el fin de la Guerra Fría.
Особенность в том, что на сцене вам некогда думать о будущем или о прошлом. Y una de las cosas que lo hace sagrado es que aquí no se puede pensar en el futuro o en el pasado.
Особенность конкретной клетки определяется ее биохимией, она определяется тем, какие из 25 000 генов включены и на каком уровне они включены. Y la naturaleza de una célula, que guía su bioquímica subyacente, depende de cuál de esos 25.000 genes está activado y del nivel de activación.
Также еще одна интересная особенность, я думаю, в повышении статуса владельцев автомобилей. La otra cuestión fundamental es que pienso que es la mejor forma para poseer un vehículo.
Я думаю, довольно милая особенность. Yo creo que una buena característica.
Особенность заключается в модели. Pero es un patrón particular.
Одна особенность, которая быстро стала очевидной - у TED есть индивидуальность. Una de las cosas que he notado en este corto tiempo, es que TED tiene identidad.
Но в ретроспективе разрушение моего я так часто повторялось, что я начала замечать общую особенность. Pero mirando hacia atrás, la destrucción de mi sí mismo era tan repetitiva que comencé a percibir un patrón.
Особенность такой политики в том, что ваши заявления могут объявить блефом, и эта политика будет действенной, только если вам будут верить. El detalle es que esta política tiene la propensión a que se descubra el engaño por lo que sólo funciona si es creíble.
Итак, это распространённая особенность, что цивилизации исчезают вскоре после своего расцвета. Así que este es un rasgo frecuente que las sociedades se derrumben poco después de alcanzar la cima de su poder.
Эта особенность так же говорит нам, к каким типам групп приобщаются люди. Esta característica también nos dice mucho sobre los tipos de grupos a los que las personas se unen.
Итак, они состоят из одной клетки и у них есть эта особенность у них есть только одна часть ДНК. Entonces son sólo una célula y tienen esta propiedad especial, que solo tienen una pieza de ADN.
Однако у группы Анонимы есть очень серьёзная особенность: Pero también hay un aspecto muy serio de Anónimo:
Особенность в том, что в джазе не работает дотошный контроль. Parte de la dinámica del jazz consiste en no hacer microgestión.
У них тоже есть своя особенность: Tienen además un rasgo particular:
Причина в эти самых стволовых клетках, клетках имеющих феноменальную особенность образовывать любой тип тканей. Porque lo que las células madres son - son estas células fenomenales que realmente tienen la capacidad de diferenciarse en cualquier tipo de tejido.
И последняя особенность 99 камней Нур. Y el último punto sobre las piedras Noor de Los 99 es éste:
Он указал, что у определенных людей в популяции, в остальных отношениях полностью нормальных, есть следующая особенность: Él indicó que ciertas personas en la población, que de otra forma serían completamente normales, tenían la siguiente peculiaridad:
Но особенность самовыражения в том, что традиционно существует дисбаланс между желанием выразить себя и количеством сочуствующих друзей, готовых стоять вокруг и слушать. Pero el asunto de la expresión personal es que por tradición ha existido un desequilibrio entre el deseo que tenemos para expresarnos y el número de amigos compasivos que están dispuestos a estar con nosotros y escucharnos.
Отличительная особенность аутистического мышления - внимание к деталям. Ahora, la quid de la mente autista es que se ocupa de los detalles.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.