Sentence examples of "конфликт" in Russian

<>
В душе поэта - конфликт слов. En la mente de un poeta hay un conflicto de palabras.
Данный конфликт назвали "столкновением цивилизаций". Se ha denominado el conflicto "choque de civilizaciones".
Этот конфликт существует во всем мире. Este conflicto existe a nivel mundial.
Понятно, что это не разрешит конфликт; Obviamente, no resolvería el conflicto;
он держал под контролем Балканский конфликт; mantuvo bajo control el conflicto de los Balcanes;
Теперь взглянем на постоянный конфликт региона. Observemos ahora un conflicto perpetuo en la región.
Но интересен конфликт разных точек зрения. Pero este conflicto de opiniones es bien interesante.
"Зачем вы вмешиваетесь в этот конфликт? "¿Por qué están entrando en este conflicto?
Израильско-палестинский конфликт продолжается слишком долго. El conflicto entre Israel y Palestina ha durado demasiado tiempo.
Это, по-моему, сможет разрешить данный конфликт. Eso, creo, va a traer paz a este particular conflicto.
В предложении также присутствует скрытый конфликт интересов. La propuesta también está plagada de problemas latentes de conflictos de interés.
это конфликт между бизнесом и социальными моделями. es un conflicto entre modelos empresarios y sociales.
Конфликт в Северной Ирландии был всегда территориальным: El conflicto en Irlanda del Norte siempre fue territorial:
Существует внутренне присущий такой ситуации конфликт интересов: Hay conflictos inherentes de intereses:
Я освещал Палестино-Израильский конфликт с 1981 года. He cubierto el conflicto israelí-palestino desde 1981.
Да, Ахмадинежад, скорее всего, найдет способ обострить конфликт. Con todo, Ahmadinejad probablemente encuentre la forma de hacer que el conflicto se intensifique nuevamente.
Этот конфликт, это напряжение будут с нами всегда. Ese conflicto, esa tensión estarán con nosotros para siempre.
убедила Сирию разрешить давно существовавший между ними приграничный конфликт; convenció a Siria de poner fin al prolongado conflicto fronterizo entre ambos países;
И появляется прямой конфликт между испытывающим и помнящим я. Entonces se trata de un conflicto directo entre el yo que tiene experiencias y el yo que recuerda.
Также затянувшийся конфликт оказал разрушительное влияние на экономику Ирака. Y el prolongado conflicto en Irak ha tenido un efecto devastador sobre su economía.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.