Sentence examples of "космическое" in Russian

<>
Космическое ведомство США НАСА доказало наличие льда на планете Меркурий. La NASA, la agencia espacial norteamericana, ha aportado pruebas de la existencia de hielo en Mercurio.
Это было космическое излучение, оставшееся от момента рождения Вселенной. Era una radiación cósmica que dejó el propio nacimiento del Universo.
И я начал вовлекаться в космическое сообщество, вовлекаться в работу с НАСА, заседать в консультационном совете НАСА, планировать настоящие космические миссии, ездить в Россию на медицинскую проверку космонавтов и прочие такие вещи, чтобы по-настоящему слетать на МКС с нашей системой 3D-камер. Y terminé involucrándome con la comunidad espacial, muy involucrado con la NASA, con un puesto en el consejo asesor de la NASA, planeando misiones espaciales reales, yendo a Rusia, revisando los protocolos biomédicos para los pre-cosmonautas, y todo ese tipo de cosas, para de hecho ir y volar hasta la estación espacial internacional con nuestras cámaras con sistema 3D.
И в течение всего этого времени им прививаются ценности их общества, ценности, в соответствии с которыми исключительно благодаря их молитвам поддерживается космическое - Y durante todo este tiempo, se les enseña los valores de su sociedad, los valores que conservan la premisa de que sus oraciones y solo sus oraciones mantienen el equilibrio cósmico.
Итак, на первом слайде мы поговорим о зарождении вселенной, и как я называю, космическое место расследования, то есть, осмотр остатков создания и предположений о том, что произошло в начале, а затем, пронаблюдать и постараться это понять. Así que, tengo mi primera diapositiva para hablar acerca del nacimiento del universo y lo que denomino la investigación de la escena cósmica, eso es, mirando las reliquias de la creación e infiriendo lo que ocurrió en el principio, y luego hacerle seguimiento e intentar entenderlo.
Космический корабль разработал Бёрт Рутан? Bueno ¿Esa es la nave espacial diseñada por Bert Rutan?
становится видным формирование космической паутины. Y se empiezan a ver estas redes, a formarse esta red cósmica de estructura.
Дизайн экспериментального космического солнечного зонда. El diseño de un experimento para una sonda solar espacial.
Она, действительно, что-то вроде космического месива. Realmente, como un revuelto cósmico.
[ Звук космического корабля] С.У.: [Sonido de nave espacial] SW:
В созвездии Змееносца астрономы сфотографировали предвестник космического столкновения: En la constelación de Ofiuco los astrónomos pudieron fotografiar los indicios de una carambola cósmica:
от сырного ножа к космическим полетам. desde la cortadora de quesos hasta los vuelos espaciales
И я полагаю, что технология - это фактически космическая сила. Y creo que la tecnología es en realidad una fuerza cósmica.
Он был космическим ученым в НАСА. Era un científico espacial de la NASA.
Подумайте о тех древнейших живых существах на Земле, но в космической пропорции. Piensen en las formas más antiguas de vida en la Tierra, pero en una proporción cósmica.
Моё выступление называется "Журавлики и космические телескопы". Mi charla es "Pájaros que aletean y telescopios espaciales".
Но даже в такой космической перспективе, наш век является очень, очень особенным, Pero incluso en esta perspectiva cósmica, nuestro siglo es muy, muy especial.
Это может быть сформулировано как космический туризм. Se puede definir como turismo espacial.
Она должна быть живой нитью между космическими мигом, частью которого мы являемся, и непрекращающейся историей. Realmente es una conexión viva con el evento cósmico del cual somos parte, y un relato que ciertamente está en curso.
Итак, вот - изображение полученное космическим телескопом Хаббл. Y así, esta es una imagen del telescopio espacial Hubble.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.