Sentence examples of "которому" in Russian with translation "que"
Это первый урок повествования, которому я научился.
Y esta es la primera lección que aprendí de las historias.
Ошибка была в интуитивном допущении, которому очень доверяли.
Era una creencia intuitiva que estaba incorrecta.
Это новый мир, которому трудно найти рациональное объяснение.
Es un nuevo mundo que es muy, muy difícil de entender.
Вот то самое вовлечение, к которому я так стремлюсь.
Ese es el tipo de compromiso que uno quiere ver.
Или оно должно перепрыгивать каждый холм, к которому приближается?
¿O debe caerse de cada acantilado que encuentre?
Это стандартный шаблон, по которому мы обрабатывали остальную часть данных.
Es una plantilla estándar sobre la que estructuraremos el resto de los datos.
Весь мир осознает риск, которому его может подвергнуть ядерный Иран:
Todo el mundo conoce el riesgo que entraña un Irán nuclear:
И потому-что он показывает поведение, которому вы его научили?
¿Sólo porque hace lo que le enseñaste a hacer?
Это - финансовое усилие, к которому мир может и должен присоединиться.
Ése es un esfuerzo financiero al que el mundo puede -y debe- unirse.
Еще один аспект, по которому проигрывает Австралия - это глобальное потепление.
Otra cuestión que cuenta en los antípodas es el calentamiento planetario.
Другой путь, по которому может пойти Польша, - это путь Испании.
La otra senda que Polonia puede tomar es la de España.
Фактически, он единственный человек, которому пока что удалось с ними справился.
De hecho, es la única persona que las ha dominado hasta ahora.
Это проект, к которому уже подключились сотни людей по всему миру,
Es un proyecto al que se nos han ido sumando cientos de personas de todo el mundo.
в общем по самому длинному маршруту по которому только можно двигаться.
básicamente la ruta más larga que podemos tomar.
Мы должны принять во внимание увеличение выбросов, к которому приведет адаптация.
Necesitamos tener en cuenta el incremento en las emisiones que causará la adaptación.
Текст, по которому вчера еще шло голосование, состоит из 234 статей.
El texto, que ayer tarde estaba aún siendo votado, consta de 234 artículos.
Тем не менее, оно всё ещё является умением, которому не учат.
Y, sin embargo, es una habilidad que no se nos enseña.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert