Sentence examples of "красной" in Russian
Через переулок, место столкновения помечено красной линией.
A través de la calle, podemos ver el impacto en la línea roja.
Безработица помечена красной точкой, это данные Департамента труда.
Que hicieron contrapeso al punto rojo, el desempleo, que es una simple cifra estadística del Departamento de Trabajo.
И мы приступили к обширному изучению красной планеты.
Y comenzamos un estudio muy profundo del planeta rojo.
Красной линией обозначено то, что происходит в большинстве реакторов.
La línea roja es lo que se hace en la mayoría de los reactores nucleares.
Устроим гонки между желтым Фордом, красной Тойотой, и коричневым Вольво.
Y voy a organizar una carrera aquí entre este Ford amarillento aquí este Toyota rojo ahí, y el Volvo café.
Отныне и до скончания веков будет один в красной такой курточке".
De aqui en adelante, por la eternidad, es uno con la chaqueta roja."
Вы не хотите быть на красной линии, вы стремитесь попасть на синюю.
No queres estar en la linea roja, queres estar en la linea azul.
У вас происходит потеря сознания вследствие повреждения этой красной части ствола мозга.
En efecto, han perdido la conciencia si se ha dañado la sección roja del tronco encefálico.
Но раскрытие скелетов в шкафу Бо означало и разоблачение тайного мира "красной аристократии".
Pero revelar los esqueletos en el armario de Bo también significaba revelar el mundo secreto de la "aristocracia roja".
Практически в одном метре находилось тело другого человека, в красной рубашке и голубых джинсах.
A escaso un metro estaba el cuerpo de otro individuo con playera roja y pantalón de mezclilla azul.
(Эта мемориальная доска несколько раз подвергалась актам вандализма, последний раз на ней написали красной масляной краской:
(Esta placa ha sufrido muchos ataques, el último fue una leyenda escrita con pintura de aceite roja:
Хуан Чжицзи был совсем мальчишкой, ростом едва выше своего ружья, когда вступил в ряды Красной армии.
Huang Zhiji era un niño, poco más alto que su fusil, cuando se incorporó al Ejército Rojo.
Тело Сталина убрали с Красной площади, были разрушены памятники Сталину, а городам восстановлены их первоначальные советские названия.
El cuerpo de Stalin fue retirado de la Plaza Roja, sus monumentos fueron destruidos y las ciudades recobraron sus nombres soviéticos originales.
Красной точкой обозначен Большой Бассейн Северной Америки, там я участвую в проекте, посвященном высокогорному биоразнообразию вместе с несколькими коллегами.
Este punto rojo señala la Gran Cuenca de América del Norte, y allí estoy involucrada en un proyecto sobre biodiversidad alpina, con algunos colaboradores.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert