Sentence examples of "кредитная карточка" in Russian with translation "tarjeta de crédito"
Translations:
all16
tarjeta de crédito16
Эти маленькие микросхемки размером с кредитную карточку.
Estas pequeñas cositas son del tamaño de una tarjeta de crédito.
Том потерял свой паспорт и все свои кредитные карточки, когда навещал свою невесту в Москве.
Tom perdió su pasaporte y todas sus tarjetas de crédito cuando estaba visitando a su novia en Moscú.
Они, вероятно, сделают намного больший акцент на кредитование потребителей, особенно на ипотеку и кредитные карточки.
Es probable que den mucha mayor importancia a los préstamos al consumidor, especialmente hipotecas y tarjetas de crédito.
В отношении кредитных карточек уровень еще ниже - только около 3% европейцев имеют кредитную карту иностранного провайдера.
Las cifras relativas a las tarjetas de crédito son aun menores -sólo alrededor del 3% de los europeos tienen una tarjeta de un proveedor no nacional.
Они сосредоточатся вначале на таких секторах, как кредитные карточки, но могли бы организовать и другие совместные предприятия.
Se concentrarán inicialmente en sectores como las tarjetas de crédito pero podrían desarrollar otras empresas conjuntas.
Недавняя реклама кредитных карточек показывает отца и сына, которые едут в Норвегию, чтобы найти корни своей семьи.
Un reciente anuncio de una tarjeta de crédito representa a un padre y su hijo que viajan a Noruega para rastrear los orígenes de su familia.
по мере спада в экономике США количество дефолтов по кредитным карточкам, авто-займам и студенческим займам резко возрастет.
a medida que la economía estadounidense se acerca a la recesión, los impagos de las tarjetas de crédito, los préstamos para comprar automóviles y los créditos estudiantiles aumentarán bruscamente.
Когда все его кредитные карточки были на исходе, а наличные закончились, Хэл в конце концов пришел ко мне просить взаймы.
Con todas sus tarjetas de crédito hasta el límite y sin un quinto de efectivo, Hal finalmente vino a pedirme un préstamo.
Однако это также следствие поведения обычных американцев, которые увеличивали долги на кредитных карточках на более значительные суммы, чем предыдущие поколения.
Pero también es producto de los norteamericanos comunes y corrientes que acumularon más deuda en sus tarjetas de crédito que cualquier otra generación previa.
Упорный труд и изобретательность все еще приветствуются, но самоограничение, бережливость и рассудительность, несомненно, начали исчезать с момента появления первой кредитной карточки.
El trabajo arduo y la inventiva siguen siendo retribuidas, pero el autocontrol, la austeridad y la prudencia seguramente empezaron a desvanecerse con la primera tarjeta de crédito.
И хотя дебитные карточки по-прежнему более широко распространены, банки, как, например, Торговый банк Китая проводят агрессивную политику внедрения кредитных карточек.
Aunque las tarjetas de débito siguen siendo mucho más comunes, bancos como China Merchants Bank han lanzado una ofensiva de expedición de tarjetas de crédito.
Если вы бедняк, у вас нет кредитной карточки, и большинство попавших в бедственное положение людей в основном не имели денег, поскольку был конец месяца.
Cuando eres pobre, no tienes una tarjeta de crédito y muchos de los atrapados estaban escasos de fondos porque era finales de mes, pero, aun cuando hubieran tenido el dinero necesario, no resulta evidente que los mercados hubieran respondido con la suficiente rapidez para brindar la oferta necesaria;
Его система, Paytunia, является эквивалентом кредитной карточки (в настоящих деньгах) или бесконтактного платежа через мобильный телефон, но она использует Bitcoin для проверки транзакций, что таким образом выходит дешевле.
Su sistema, Paytunia, equivale a una tarjeta de crédito (en moneda real) o a un pago por móvil sin contacto, pero utiliza Bitcoin para validar las transacciones, que así salen más baratas.
Ссуды на образование и покупку машин сегодня тоже возможны, и 2% семей имеют кредитные карточки, что, конечно, очень мало по сравнению с 75% семей в Соединенных Штатах, однако еще пять лет назад кредитных карточек в Китае просто не существовало.
Ahora es posible también obtener préstamos para la educación y la compra de automóviles y el 2 por ciento de los hogares tiene tarjetas de crédito, proporción que aún es baja, evidentemente, en comparación con el 75 por ciento de los Estados Unidos, pero hace cinco años no existían esos hogares.
Ссуды на образование и покупку машин сегодня тоже возможны, и 2% семей имеют кредитные карточки, что, конечно, очень мало по сравнению с 75% семей в Соединенных Штатах, однако еще пять лет назад кредитных карточек в Китае просто не существовало.
Ahora es posible también obtener préstamos para la educación y la compra de automóviles y el 2 por ciento de los hogares tiene tarjetas de crédito, proporción que aún es baja, evidentemente, en comparación con el 75 por ciento de los Estados Unidos, pero hace cinco años no existían esos hogares.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert