Exemplos de uso de "кухонным ножом" em russo
Тебе не следует позволять детям играть с кухонным ножом.
No deberías dejar que los niños jueguen con el cuchillo de cocina.
Нападавшие были вооружены, в основном, мачете и кухонными ножами, и в тот день погибло 106 атакующих, 32 из них - внутри исторической мечети Круе-Зе г. Паттани одноименной провинции, где они укрывались.
Armados principalmente con machetes y cuchillos de cocina, 106 atacantes murieron ese día, 32 de ellos dentro de la histórica mezquita Krue-Ze en Pattani, donde se habían refugiado.
Сейчас вы видите меня думающего за моим кухонным столом.
Ahora ustedes me ven pensando en la mesa de mi cocina.
Очень интересный для нас, поскольку мы можем разглядеть удары ножом.
Nos resulta muy interesante poder llegar a ver cosas como las puñaladas.
Я надеялась, что вместо подноса с двумя горошинами они воспользуются кухонным шкафом или маминой сумочкой для создания собственной музейной дизайн-коллекции на подносе.
En lugar de tener una bandeja con dos guisantes, yo estaba esperando que fueran al gabinete de la cocina, o al bolso de la madre, e hicieran su colección de diseño con calidad museística en una bandeja.
И затем в 2003 я учредила Гуманитарный фонд Парикрма, сидя за кухонным столом.
Y después en el 2003, Inicié la Fundación Humanidad Parikrma desde la mesa de mi cocina.
Джин показывал Наташе, как пользоваться ножом и вилкой, а потом Наташа показала ему, как пользоваться другими столовыми приборами.
Gene le enseñaba a Natasha como usar un tenedor y cuchillo y Natasha le explicaba a él como usar los utensilios.
Единственным кухонным инструментом был нож для коробок.
La única herramienta de cocina que tenía mi personal era un cúter.
Человек был убит ударами ножом в сердце, но убийцы оставили нож, воткнув его в одно из глазных яблок.
La persona murió a causa de las puñaladas en el corazón pero dejaron el cuchillo atravesado en los globos oculares.
На улицах, да, но также в обсуждениях за кухонным столом и в супружеской постели, и в отношениях между любимыми и родителями, сестрами и друзьями.
En las calles, sí, pero también en negociaciones en la mesa de la cocina y en la cama conyugal y en relaciones entre amantes y padres de familia y hermanas y amigos.
В 2003 году он выбрал в качестве своего министра финансов Джона В. Сноу, президента компании железных дорог, который, по оценке Алана Абельсона, обозревателя агентства "Barron", "является не самым острым ножом в ящике".
En 2003, Bush eligió como Secretario del Tesoro a John W. Snow, presidente de una compañía ferroviaria que, como dijo el articulista Alan Abelson de Barron, "podría no ser el más brillante del gabinete".
Антонио распростерт на скале, его руки раскинуты по обе стороны от туловища, еврей Шейлок склонился над его грудью с ножом в руке.
Antonio está tendido sobre una roca con los brazos perpendiculares, mientras el judío Shylock se inclina sobre su pecho con la daga desenfundada.
Его портрет и тело до сих пор находятся на площади Тяньаньмэнь в Пекине, а его лицо на банкнотах можно найти в кошельке каждого китайца, у многих из которых родители, дети и любимые люди погибли под его ножом.
Su retrato y su cuerpo siguen exhibiéndose en la Plaza Tiananmen de Beijing, y su rostro aparece en los billetes que utilizan a diario los chinos para vender y comprar, muchos de los cuales vieron a sus padres, hijos y otros seres queridos morir a consecuencia de sus órdenes.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie