Sentence examples of "левые" in Russian
Посетители уезжают и продолжают свои воображаемые "левые" жизни с полными холодильниками.
Los visitantes se van y siguen con sus vidas izquierdistas imaginarias con sus refrigeradores llenos.
Левые, наоборот, пытаются заставить работать рынки.
Por el contrario, la nueva izquierda intenta hacer que los mercados funcionen.
Действительно, мы видели, как исламисты, либералы и левые вместе участвовали в акциях неповиновения.
De hecho, hemos visto islamistas, liberales e izquierdistas juntos de pie y en actitud de desafío.
Все правые и левые должны этого хотеть.
Todo aquél que pertenezca a la derecha y a la izquierda debería desear lo mismo.
Статистики предполагают, что на основе ceteris paribus, через пять лет левые наберут большинство голосов уже в первом раунде.
A diferencia de Chile, donde un socialismo modernizado acaba de llegar a la presidencia por primera vez desde el golpe contra Allende, en Uruguay inclusive los izquierdistas moderados se aferran a una militancia pasional, a Cuba y al Che Guevara.
Старые левые против новых в Латинской Америке
La vieja izquierda frente a la nueva izquierda en América Latina
Фактически, антисионистски настроенные левые часто пытаются дискредитировать Израиль, сравнивая его действия в Секторе Газа и на Западном берегу со злодеяниями нацистов.
De hecho, los izquierdistas antisionistas frecuentemente intentan desacreditar a Israel comparando sus acciones en Gaza y Cisjordania con las atrocidades nazis.
Левые, конечно, осудили данный шаг как риск фашизма.
La izquierda, por supuesto, denunció esta maniobra como una amenaza de fascismo.
В то время как Дэн жестко критиковал "левые" ошибки Мао, в своем житийном обращении Ху не сделал никакого упоминания о его каких-либо грубых ошибках.
Mientras que Deng había criticado los errores "izquierdistas" de Mao, el discurso hagiográfico de Hu no mencionó sus múltiples errores.
Мое левое полушарие - наши левые полушария - очень отличаются.
Mi hemisferio izquierdo, nuestro hemisferio izquierdo es un lugar muy diferente.
Левые части молекул идентичны для каждого вида бактерий.
La parte izquierda de la molécula es idéntica en cada una de las especies de bacterias.
Правые и левые в этом вопросе во многом согласны.
La cuestión es que, sobre este tema, hay bastante consenso entre la izquierda y la derecha.
Все основные политические силы (даже левые) поддерживают снижение налогов.
Todas las fuerzas políticas principales (incluso las de la izquierda) apoyan la reducción de los impuestos.
Сегодняшние реакционные левые могут осуществить давнюю мечту Че Гевары;
La izquierda retrógrada hoy puede concretar el viejo sueño del Che Guevara:
Левые по зову сирены Че предпочли вооруженную борьбу выборам.
La izquierda, inspirada por el canto de sirena del Che, prefirió la lucha armada a las urnas.
Левые утверждали, что Арафат заключит сделку и будет соблюдать ее;
La izquierda había sostenido que Arafat aceptaría un acuerdo y lo cumpliría;
Тридцать лет назад левые радикалы часто использовали эпитет "американская империя".
Hace tres décadas, la izquierda radical utilizaba el término "imperio estadounidense" en tono peyorativo.
Левые, которые раньше придерживались теории Маркса, потеряли веру в свои основы.
La izquierda, que antes había recurrido a Marx, quedó desorientada.
Лейбористы добились успеха, потому что Тони Блэр отбросил укоренившиеся "левые" догмы.
El Labour tuvo éxito porque Tony Blair se deshizo de sus atrincherados dogmas de izquierda.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert