Sentence examples of "легким" in Russian
Translations:
all1014
fácil702
fácilmente204
ligero42
liviano29
sencillo20
cómodo4
suave2
sutil2
other translations9
Появление же еще одной судьбоносной фигуры является не таким легким делом.
Tampoco aparecerá con facilidad otra figura providencial.
Если вы курите, вы вредите своим легким и в них развивается рак.
Si fumas, lesionas tu tejido pulmonar, y el cáncer pulmonar aparece.
Это почти смешно, потому что, кажется, можно отрезать все эти звонки одним легким движением.
Esto es casi cómico, porque parecía posible interrumpir todas esas conversaciones con un simple corte.
Для европейских лидеров периоды экономического спада никогда не были лёгким временем для активных реформ.
Las recesiones nunca han sido un momento favorable para que los líderes europeos impulsen las reformas.
Самым легким способом было бы впустить иностранцев, чтобы они могли направить иностранный капитал на внутренние частные предприятия.
La mejor solución es la de permitir la entrada de los extranjeros para que puedan canalizar capital extranjero hacia empresas privadas nacionales.
это означает, что предотвращение кризисов в будущем зависит от умения не позволять легким огорчениям выходить из-под контроля.
significa que la prevención de las crisis futuras depende del aprendizaje con vistas a impedir que los trastornos leves vayan aumentando hasta descontrolarse.
Очередной военный путч станет для Таиланда легким толчком назад, от статуса известного представителя демократии на мировой сцене к авторитарному изгою.
Otro golpe militar haría retroceder a Tailandia y pasar de ser en la escena mundial un país con una democracia no del todo ortodoxa a ser un marginado autoritario.
Они снова прибегают к тем же легким, заранее подготовленным ответам, которые Каддафи на протяжении четырех десятилетий использовал для демонизации своих внутренних и международных противников.
Están recurriendo a las mismas respuestas facilonas y prefabricadas que dio Gadafi para demonizar a sus oponentes nacionales e internacionales durante cuatro decenios.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert