Sentence examples of "легче" in Russian
Translations:
all1056
fácil702
fácilmente204
ligero42
liviano29
sencillo20
cómodo4
suave2
sutil2
con mayor facilidad1
other translations50
И, конечно, есть инструменты для работе в инфракрасном спектре, чтобы можно было наблюдать за животными ночью, и оборудование для видеозаписи, и аудиозаписывающее оборудование становится легче и лучше.
Y desde luego, ha habido desarrollos en infrarrojos, de forma que puedes ver a los animales en la noche, y los equipos de video-grabación se vuelven cada vez mejores y más ligeros.
я почувствовала, что площади перед ним нужна скульптура из материала, легче обычных сетей.
Pensé que necesitaba un material para esta escultura más liviano que las redes.
Мне и самому легче тренировать того, кто прошел через инвалидность.
Y me resulta sencillo entrenar a alguien que ha pasado por esa experiencia.
Её сильная сторона заключается в том, что она стремится продолжать существовать и в будущем, в то время как компании с более гибкой собственнической структурой исчезнуть легче.
Su punto fuerte es su aspiración a seguir en su sitio en el futuro, mientras que una empresa con una estructura de propiedad más flexible puede desaparecer con mayor facilidad.
Однако, доктрина о том, что применение мер, которые приведут к предсказуемому убийству невинных людей, является приемлемым, может стать результатом того, что мы станем гораздо легче относиться к смерти тех, кто был убит.
Sin embargo, la doctrina de que es aceptable emprender acciones que previsiblemente maten gente inocente puede tener el efecto de llevarnos a tratar de manera más liviana de lo debido las muertes de estas víctimas.
Что могло быть легче, сытнее и полезнее для семьи, чем жаренный стейк?
¿Qué podía ser más sencillo, llenar más o ser más saludable para tu familia que asar un bistec?
Это интересно, так как, я думаю, в альбоме есть несколько песен, которые могут казаться легче, но есть песни вроде The End или Just Breathe, которые считаются очень мрачными, хотя они могут звучать немного позитивно.
Es interesante porque creo que hay un par de canciones en el nuevo álbum que tal vez parezcan más livianas, pero también hay canciones, como The End o Just Breathe que califican como canciones muy oscuras aunque pueden sonar un poco positivas.
Так что быть оптимистом сравнительно легче.
Entonces, comparativamente hablando, es muy fácil ser resistente.
Возможности гораздо легче предоставить, чем волю.
Resulta mucho más fácil obtener la capacidad que la voluntad.
намного легче сохранить леса, чем восстанавливать их.
resulta mucho más fácil preservar los bosques que restaurarlos.
Когда мы выросли, стало легче находить баланс.
A como hemos ido creciendo, ha sido más fácil encontrar un balance.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert