Sentence examples of "лестничной площадке" in Russian
Её кошки, бог знает сколько, которые, должно быть, гадят на её ковры, на её лестничной площадке тошнотворная вонь.
Sus gatos, Dios sabe cuántos, que deben mearse en sus alfombras, su rellano un tufo enfermizo.
Полиция в своем заявлении сообщила, что жители дома заметили дым на лестничной площадке и вызвали пожарную команду.
El inquilino de esta casa en Marienfelder Allee notó humo en las escaleras y avisó a los bomberos, como informó la policía.
Я шёл по Хадсон Стрит - где жила и писала свои прекрасные книги Джейн Джекобс, которая так повлияла на то, что я описал в "Происшествие" - проходил около таверны Вайт Хорс, прекрасному старому бару, где Дилан Томас упился до смерти, и на детской площадке на Бликер Стрит с детьми.
Anduve por la calle Hudson, por donde Jane Jacobs había vivido y escrito su gran libro que tanto influenció lo que yo estaba escribiendo en "Emergence", pasé por la taberna White Horse, ese estupendo bar antiguo donde Dylan Thomas bebió hasta morir, y el lugar de juegos de Bleeker Street estaba lleno de niños.
Но я увидел, что на площадке был холм, 13-ая дырка, которая была на этом холме.
Pero me di cuenta que había una colina en nuestro campo de golf el hoyo 13 que tenía esta colina enorme.
Но вот он - живое свидетельство тому, что в наши дни вы не можете хулиганить на детской площадке.
Pero hoy se adopta una postura férrea en contra de los juegos violentos en el patio.
Дети на строительной площадке, участвуют в постройке.
Los niños están en el lugar, construyendo los edificios.
И много людей, напоминавших синдром Аспергера и аутистов, работали там на съемочной площадке.
Y había un montón de tipos de Asperger y tipos de autismo, trabajando allí en la película también.
Есть площадка, уже идут размышления о площадке для второго города.
Ellos tienen un sitio, y ya están pensando en un sitio para la segunda ciudad.
Например, чтобы можно было отпраздновать свадьбу на верхней площадке.
Tiene un espacio donde puede hacerse un bar mitzvah en la parte superior.
С трёх человек, работавших в подвале Массачусетского Технологического Института, когда мы ещё учились в аспирантуре, мы разрослись до примерно двух десятков человек, работающих на производственной площадке под Бостоном.
Comenzamos siendo sólo tres personas trabajando en un sótano en MIT, todavía estudiando postgrado y ahora somos 24 que trabajamos en una planta industrial cerca a Boston.
Освоившись в этом пространстве, я почувствовала, будто нахожусь на огромной игровой площадке.
Cuando me sentí cómoda en el espacio, fue como estar en un parque de diversiones.
В конце нашей беседы, я бы хотел спросить вас о видео снятом об обзорной площадке.
Antes que terminemos, sé que tienes una pieza de vídeo digital ¿Sobre la experiencia de estar en esta plataforma?
И, наконец, есть оценка наземных рисков, при взрывах на площадке.
Y ahora tenemos las evaluaciones de los daños del terreno cuando hay una explosión en la plataforma.
Но а если не так прямолинейно, недостаток мужского присутствия демонстрируется в учительской во время их обсуждения Пети и Саши, которые подрались на игровой площадке.
Pero algo no tan directo, -la falta de la presencia masculina en la cultura- tenemos un salón de profesores, y están teniendo una conversación sobre Joey y Johnny que se estaban pegando en el patio.
И вот, я наконец-то нашла Билла за квартал от нашего дома на игровой площадке общественной школы.
Bueno, finalmente encontré a Bill como a una cuadra de la casa en el patio de la escuela.
Вслед за атакой на Элдера Поштигу в штрафной площадке боснийцев на 36-й минуте Штарк решил, что португальский игрок симулировал, и показал ему желтую карточку.
Tras el ataque a Helder Postiga en el área de penati bosnia, decidió mostrar al portugués la tarjeta amarilla por tirarse al suelo (36.).
Риски, возникающие ввиду "неопределенности прогнозирования общественного пространства" после опыта 80х, который закончился на площадке Форума "своей лебединой песней".
Peligros derivados de lo "incierto que es hoy día proyectar el espacio público" tras la experiencia vivida en los 80 y que tuvo en la zona del Fòrum "su canto del cisne".
Национальная баскетбольная ассоциация (НБА) использует трех арбитров на площадке, размеры которой составляют одну девятую размера футбольного поля.
Después de todo, la Asociación Estadounidense de Básquetbol emplea tres referís en una superficie del noveno del tamaño de un campo de fútbol.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert