Sentence examples of "либеральной" in Russian
установление либеральной демократии в Сальвадоре.
la creación de una democracia liberal en El Salvador.
Власть светского закона - самая деликатная предпосылка либеральной системы.
El Estado de derecho secular es la más delicada condición previa de un orden liberal.
Программа распространения либеральной системы требует намного более изощренного подхода.
El programa de difusión del orden liberal requiere un planteamiento mucho más complejo.
Вот здесь и вступает в действие вторая опора либеральной системы:
A este respecto, entra en juego el segundo pilar de un orden liberal:
Изменение американкой политики неизбежно приведет к разрушению Западной либеральной оси.
El cambio de política de Estados Unidos inevitablemente erosionará el eje liberal occidental.
И вот здесь вступает в действие третий элемент либеральной системы:
Entonces es cuando entra en juego el tercer elemento de un orden liberal:
Кто в Пакистане в действительности призывает к либеральной, демократической стране?
De hecho, ¿quién pide en el Pakistán un país democrático y liberal?
Быстро развивающиеся страны Азии аналогичным образом отходят от чисто либеральной модели.
Los países emergentes de Asia se apartan del modelo liberal puro de forma similar.
Многие известные русские одобрили модель авторитарной политики и либеральной экономики Пиночета.
Muchos rusos prominentes favorecieron el modelo de Pinochet de política autoritaria y economía liberal.
Конечно, отвращение к либеральной экономике и глобальным рынкам не ограничивается Германией.
Por supuesto, la repugnancia hacia la economía liberal y los mercados globales no se limita a Alemania.
Некоторые утверждают, что влечение к ультраортодоксальности - это отказ от Западной либеральной традиции.
Algunas personas afirman que el atractivo de la ultra ortodoxia es su rechazo a las tradiciones liberales de Occidente.
Жалобы на преступность и чуждые обычаи часто отметались представителями либеральной элиты как "расизм".
Las quejas acerca de la delincuencia o costumbres foráneas a menudo eran descartadas por las elites liberales como "racismo".
Любой выбор связан с трудностями и риском, но только последний совместим с либеральной демократией.
Ninguna de ellas deja de presentar dificultades y riesgos, pero sólo el compromiso es compatible con la democracia liberal.
Таковы основы, на которых [одновременно] построена как теория либеральной политики, так и физика Ньютона.
Estos son los fundamentos de lo que tradicionalmente se ha denominado teoría política liberal y física newtoniana.
Это опасно, так как подобные настроения могут привести к отвращению от самой либеральной демократии.
Esto es peligroso, porque este tipo de sentimientos puede terminar en disgusto con la propia democracia liberal.
Более того, желание жить в условиях современной либеральной демократии не всегда является способностью к этому.
Además, el deseo de vivir en una democracia liberal moderna no se traduce necesariamente en la capacidad para lograrlo.
Даже в тех случаях, когда ее риторика послала неоднозначные послания, американская политика была явно либеральной.
Aun en los casos en que su retórica ha enviado mensajes mixtos, sus políticas han sido claramente liberales.
Впервые со времени администрации Кеннеди США являются единственной либеральной демократией в мире с левоцентристским правительством.
Por primera vez desde la administración Kennedy, Estados Unidos es una de las únicas democracias liberales del mundo con un gobierno de centroizquierda.
Лидер канадской оппозиционной либеральной партии Михаил Игнатьев предполагает, что власть США прошла свой период расцвета.
El dirigente del Partido Liberal de oposición del Canadá, Michael Ignatieff, opina que ya ha comenzado la decadencia de los EE.UU.
Но Турция в состоянии показать, насколько поверхностен такой сценарий, продемонстрировав совместимость либеральной демократии с исламом.
Pero Turquía tiene capacidad para mostrar la superficialidad de esa hipótesis demostrando la compatibilidad de la democracia liberal y el islam.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert