Exemplos de uso de "листьев" em russo

<>
Traduções: todos39 hojas36 outras traduções3
Это ещё она куча листьев. Hay otro montón de hojas.
Появились наземные растения, сначала без листьев. Las plantas terrestres, sin hojas al principio.
И в воскресное утро соседи выходят с феном для листьев, и мне хочется их задушить. Y los Domingos a la mañana, aparece el sopla-hojas del vecino, y los quiero echar.
С помощью капилляров и испарения вода поднимается вверх, капля за каплей, затягиваясь при испарении из листьев и поднимаясь вверх по корням. Su acción y transpiración capilar arrasta agua hacia arriba, gota a gota, a través de las raízes hasta liberarla por las hojas.
Я сумел сделать это только потому, что сжевал в один день больше листьев коки, чем кто-либо за 4000 лет истории этого растения. Sólo lo logré masticando más hojas de coca en un día que cualquier persona en los 4,000 años de historia de la planta.
Поскольку анатомия наших челюстей на самом деле создана не для отдирания сырого мяса от костей и не для жевания волокнистых листьев в течение нескольких часов. Porque nuestra anatomía dental no está hecha para desgarrar carne de los huesos o masticar fibras de hojas durante horas.
И они убирают все листья. Y quitan todas las hojas.
Листья эвкалипта тонкие и длинные. Las hojas del eucaliptus son finas y largas.
Ты уже ел листья тушёной капусты? ¿Ya comiste hojas de repollo rehogadas?
Нас накрыло листьями и резким запахом. Y nos llovieron hojas y había un olor penetrante.
И эти листья на краях начнут исчезать. estas hojas del borde empezarían a desaparecer.
ощущают его вкус в горьких листьях растений. lo sienten en el sabor amargo de las hojas de las plantas.
У многих перуанцев есть привычка жевать листья коки. Muchos peruanos tienen el hábito de mascar hojas de coca.
Потому что они доставляют пищу от корней к листьям. Porque transfiere alimentos desde la raíz hasta las hojas.
И пусть смерть будет такой же красивой, как осенние листья. Y que la muerte sea tan bella como las hojas en otoño.
Мы обнаружили, что они работают продуктивнее, если закопать их в листья. Hemos averiguado que trabajan mejor si están sumergidos y cubiertos de hojas.
"Они опадают, как осенние листья", - недавно сказал он о перебежчиках режима. "Están cayendo como hojas en otoño," dijo recientemente refiriéndose a los tránsfugas del régimen.
Я позволила всем листьям падать с деревьев, которые растут на моей территории. Y dejé que cayeran todas las hojas de los árboles que tengo en mi propiedad.
А наружный воздух содержит микроорганизмы, которые встречаются на листьях растений и в почве. Y cuando están al aire libre, ese tipo de aire tiene microbios que están asociados comúnmente con las hojas de planta y polvo.
И не только это - иногда он срывал веточку с листьями, и обрывал эти листья. Y no sólo eso - a veces cortaba una ramilla con hojas y le quitaba las hojas.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.