Sentence examples of "лотереей" in Russian

<>
Translations: all24 lotería24
В тот же месяц скандал с лотереей опять привлек внимание к марке БМВ. Ese mismo mes, un escándalo en la lotería llevó de nueva a la marca BMW a los primeros planos.
В этой лотерее 10 билетов. Hay diez billetes en esta lotería.
"Выиграли ли вы в лотерею?" "¿Ganaron la lotería?"
А теперь немного видоизмененная версия этой лотереи: Ahora, una versión ligeramente diferente de esta lotería:
Что бы ты сделал, если бы выиграл в лотерею? ¿Qué harías si ganaras la lotería?
Кто из вас тратит тысячу долларов в год на лотереи? ¿Cuántos de ustedes gasta 1,000 dólares al año en lotería?
Люди с низкими доходами тратят гораздо больше тысячи на лотереи. La gente de bajos ingresos gasta mucho más de mil en loterías.
Средняя американская семья тратит 1 000 долларов в год на лотереи. La familia Americana promedio gasta 1,000 dólares al año en loterías.
Лотерея - это, конечно, отличный пример, отличный индикатор человеческих возможностей по подсчету вероятностей. La lotería es un ejemplo excelente, por supuesto - una excelente muestra de la habilidad de la gente para calcular probabilidades.
Так с какой же стати кто-нибудь когда-нибудь будет играть в лотерею? ¿Por qué alguien jugaría alguna vez la lotería?
Там, где спрос превышал предложение, "ваучер" на получение частного образования разыгрывался в лотерею. En los lugares donde la demanda superaba la oferta, los destinatarios del "vale" de educación privada se seleccionaban por lotería.
И так же, как она, вы и я - все мы выиграли в лотерее жизни. Y así, como ella, Uds, yo, todos hemos ganado la lotería de la vida.
Проблема такого подхода в том, что это все равно, что спросить у всех победителей лотереи: El problema de enfocarlo así es igual que preguntarle a los ganadores de lotería:
Я знаю, потому что я проводил опрос примерно 1 000 игроков в лотерею на протяжении года. Lo sé, porque he entrevistado cerca de 1,000 compradores de billetes de lotería a través de los años.
Так что, чтобы дожить до 100, надо не только вести здоровый образ жизни, но и выиграть в "генетической лотерее". Así que para llegar a los 100 años, no sólo tienes que haber tenido un estilo de vida muy bueno, también te tiene que haber tocado la lotería genética.
Азартные игры запрещены в Японии, за исключением некоторых ограниченных форм общественных азартных игр, таких как скачки, велоспорт и лотереи. Las apuestas son ilegales en Japón, con excepción de ciertas formas limitadas de apuestas públicas como las carreras de caballos, las carreras de ciclismo y las loterías.
Но если лотереи, субсидии и другие уловки не в состоянии контролировать уклонение от уплаты налогов, у китайцев есть другой метод: Pero si las loterías, los subsidios y otros medios fracasan en controlar la evasión fiscal, los chinos tienen otro método:
Я не занимаюсь угадыванием случайных чисел, но я получаю телефонные звонки от людей, которые хотят узнать, какой номер выиграет в лотерее. No me interesa predecir generadores de numeros aleatorios, De hecho recibo llamadas de personas que quieren saber qué numeros van a ganar en la lotería.
Ян вступил в сговор с ответственными за проведение лотереи чиновниками, арестованными за должностные преступления, с целью обманным путем завладеть главными призами. Yang había conspirado con los funcionarios gubernamentales que dirigían la lotería, y que fueron arrestados por malversación, para obtener los premios principales de manera fraudulenta.
В дополнение к обычным процентным платежам, к этим облигациям также добавляют лотерею - приманка, направленная на то, чтобы деньги сохранялись в сбережениях. Además de los pagos de intereses normales, estos bonos tienen una lotería incorporada -un atractivo para conservar el dinero ahorrado-.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.