Exemples d'utilisation de "любимая" en russe

<>
Затем - моя любимая часть вопроса. Después viene mi parte favorita de la pregunta.
Какая у тебя любимая причёска? ¿Cuál es tu peinado favorito?
А теперь - моя любимая часть. Muy bien, mi parte favorita.
Вот еще одна моя любимая вещица. Este es otro de mis favoritos.
Это моя любимая игра в самолёте: Este es mi juego favorito cuando viajo en avión:
А моя любимая надпись - на пятидюймовом рыболовном крючке. Mi advertencia favorita estaba en un señuelo de pesca de 12 centímetros.
Без сомнения, моя самая любимая на свете звезда. Es mi estrella favorita.
Их любимая еда включает в себя большое количество мучных, мясных и сладких блюд. Entre sus alimentos favoritos se encuentran la pasta, la carne y los dulces
Это моя вторая самая любимая фраза из всего творчества Альфреда Кинси, после вот этой: La cual es mi segunda frase favorita de la obra entera de Alfred Kinsey.
Потом, подойдя к концу, вы попадаете в область, которая на самом деле моя любимая. Cuando se llega a la parte de atrás, se entra en un área que es realmente mi favorita.
Но можно посочувствовать его реакции, когда ему сказали, что его любимая картина была подделкой. Pero se podía sentir simpatía por la reacción que tuvo al enterarse de que su pintura favorita era en realidad una falsificación.
Вполне может быть, что первопричина не одна - просто у каждой из сторон конфликта имеется своя любимая. Es muy probable que haya más de una causa raíz -cada parte del conflicto tiene una favorita-.
Для меня и, без сомнения, для других участников дискуссии, часть процесса рассмотрения неточных аспектов экономики заключается в том, чтобы честно говорить с широкой общественностью, глядя им в глаза, учиться у них, читать их электронные письма, а затем заглянуть себе в душу и решить, действительно ли твоя любимая теория по-настоящему близка к истине. Para mí, y sin duda para los otros panelistas, parte del proceso de abordar los aspectos inexactos de la economía es hablar honestamente al público, mirarlo a los ojos, aprender de él, leer sus correos electrónicos y después hacer un análisis franco para decidir si nuestra teoría favorita está realmente cerca de la verdad.
Рамсес II любил принцессу Нефертари. Ramsés II amaba a la princesa Nefertari.
Кстати, это моё любимое слово: Esta es mi palabra favorita, de hecho:
Я всегда тебя очень любил. Siempre te he querido mucho.
"Ха, я единственный мой любимый человек". "Ja, soy la única persona a la que he amado."
Какое твоё любимое время года? ¿Cuál es tu estación del año preferida?
Я никогда не перестану тебя любить. Nunca voy a dejar de amarte.
Насколько правы ваши любимые "мудрецы"? ¿Qué tan acertados son sus analistas predilectos?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !