Sentence examples of "маленького" in Russian

<>
Но это было настоящим подарком для маленького мальчика. Pero es un regalo maravilloso para un niño.
Те из вас, кто читал "Маленького Принца", поймут смысл названия. Los que han leído "El Principito", entenderán la referencia, espero.
Те же, кто проходит от маленького выбора к большому, не падают духом. Si van de pocas opciones a muchas, continúan ahí.
Приведу пример из "Маленького Принца", когда принц просит рассказчика нарисовать ему овцу. Y está esta conexión a "Le Petit Prince" donde el narrador le pide al príncipe que dibuje una oveja.
Я мог видеть маленького медвежонка, сидящего на фортепиано за ней в её комнате. Pude ver el oso de peluche sentado en el piano detrás de ella en su habitación.
Вместо этого, мы изучали маленького, крохотного круглого червя C. elegans, размером примерно с запятую. En cambio, estudiamos un gusanito redondo llamado C. elegans, del tamaño de una coma en una oración.
Смотрите, вы можете видеть галстук, но вы даже не можете вообразить видение размера атома, маленького атома. Es decir, pueden ver la corbata, pero ni siquiera pueden imaginarse el tamaño de un átomo pequeñito.
У крайне маленького количества людей на самом деле есть промежутки никем не прерываемого времени в офисе. Realmente muy poca gente dispone de largos períodos de tiempo sin interrupciones en una oficina.
К счастью, мы нашли, что мутации, повреждающие один единственный ген daf-2, удваивают жизнь этого маленького червя. Y tuvimos la fortuna de encontrar que las mutaciones que dañan un solo gen llamado daf-2 duplican la esperanza de vida del gusanito.
Даже после этого маленького ролика становится ясно, что выздоровление возможно, и сейчас мы обеспечиваем лечение более чем 200 детям, и история с ними повторяется. Así que a partir de ese video, ustedes pueden empezar a entender que la recuperación es posible, nosotros ya hemos tratado a más de 200 niños, y la historia se repite.
Если бы Антуан де Сент-Экзюпери, автор "Маленького принца", был здесь, он бы нарисовал 3 дырочки в этом ящике и сказал бы вам, что ваш барашек внутри. Si Antoine de Saint-Exupery, el autor de "El Principito", estuviera aquí, habría dibujado tres agujeros dentro de esa caja y te habría dicho que tu oveja estaba adentro.
Собственно, бомба ещё не сброшена, а фон Нойман собирает всю теорию, необходимую для постройки этой штуки, что возвращает нас к Тьюрингу, ещё раньше подавшему идею, что всё то же можно сделать с помощью совершенно безмозглого маленького конечного автоматика, просто читающего ленту туда-сюда. La bomba no había sido lanzada aún, y von Neumann estaba organizando la teoría para construir esto, lo cual nos remite a Turing, quien, anteriormente, tuvo la idea de que se podía hacer esto con una máquina de estados finitos sin un cerebro, sólo leyendo y releyendo una cinta.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.