Sentence examples of "маму" in Russian with translation "madre"

<>
"Первое, пообещай мне всегда любить свою маму. "Lo primero que quiero que me prometas es que siempre querrás a tu madre".
"Ну да, она похожа на мою маму." "Ah sí, se parece a mi madre."
На кого похож, на папу или на маму? ¿A quién ha salido, al padre o a la madre?
Я люблю свою маму, а моя мама любит меня. Amo a mi madre y mi madre me ama.
В смысле, обычно я смотрю Опру когда я дома, навещаю маму. O sea, yo veo Oprah mayormente cuando estoy en casa en Spokane visitando a mi madre.
Мою маму мучили ночные кошмары о той лодке, что принесла нас сюда. Mi madre sufría pesadillas, todas del barco.
И другая женщина запела и они помолились за меня и мою маму. Las otras mujeres cantaron y rezaron por mí y por mi madre.
Это тот ген, который заставил Вас отшлепать Вашего маленького братика, раздавить таракана, поцарапать маму. Es lo que te hizo pegarle a tu hermano pequeño, pisar una cucaracha, arañar a tu madre.
И привела она её потому, что этот шестилетний ребёнок учил свою маму читать и писать. Y el motivo por el que la trajo es que ese niño de seis años estaba enseñandole a su madre a leer y escribir.
В моем первом бою я думал, что я умру и больше никогда не увижу свою маму. En mi primer combate pensé que iba a morir, que nunca volvería a ver a mi madre.
У него нет эмоциональной реакции на его маму, потому что проводок из зрительных областей в эмоциональные центры оборван. No hay una reacción emocional hacia su madre porque la conexión que va de las áreas visuales a los centros emocionales está rota.
врач, которая вела мою маму, вышла в отпуск, так что, в конце концов, роды принимал совершенно незнакомый нам врач. Así que el médico prenatal de mi madre se había ido de vacaciones, así que el hombre que hizo mi parto era un completo extraño para mis padres.
А Отец МакГетрик сохранял полную невозмутимость, он помешал свой чай, взглянул на мою маму и сказал, "Это ничего, Дафна, я сам шотландец". Y el Padre McGetrick completamente tranquilo, sólo revolvía su te y miraba a mi madre y dijo, "Está bien Daphne, yo soy Escocés."
И когда я встречался с тремя детьми из школ, которые потратили целый день, чтобы добраться до Боготы, один из трёх детей привёл свою маму. Es así que cuando conocí a tres niños de estas escuelas, que habían viajado todo el día para llegar a Bogotá, uno de ellos trajo a su madre.
Оказывается, что сейчас, после родов на ребёнка надевается радио-браслет, и такой же надевается на маму, так что, если кто-либо кроме мамы выносит ребёнка из покоев, срабатывает сигнализация. Resulta que ahora cuando un bebé nace le ponen al bebé una pulsera RFID, le ponen una pulsera relacionada a la madre y si otra persona retira al bebé de la sala de maternidad suena una alarma.
Но я думал об этом и понял, что несмотря на то, что моя новая книга делает меня счастливым, и я думаю, сделает счастливой мою маму, она не совсем про счастье. Pero estaba pensando sobre esto y me he dado cuenta que aunque mi nuevo libro me hace feliz, y creo que haría feliz a mi madre, no trata realmente sobre la felicidad.
Вы можете себе представить этот ноющий внутренний голос как своего рода эквивалент католической церкви в мозгу, если вы австриец, как я, или супер-эго, если вы фрейдист, или вашу маму, если вы еврей. Puede pensarse esta voz interior incesante como un equivalente cerebral de la Iglesia Católica para un austríaco como yo, o del superego para los freudianos, o de la madre para los judíos.
Наша мама купила нам щенка. Mi madre nos compró un cachorrillo.
Мама посоветовала мне ещё уменьшить. Mi madre me decía que lo hiciera más pequeño.
Мама купила мне новый велосипед. Mi madre me compró una bicicleta nueva.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.