Sentence examples of "марганцовый блеск" in Russian

<>
И если кто и должен держаться за былую славу и блеск шахтерской истории и родного города, так это должна быть Джуди. Y si alguien debiera aferrarse a la antigua gloria de la historia de la minería del carbón, y de la ciudad, esa debería ser Judy.
Кроме того, мы использывали поляризаторы на всех источниках света - также как и поляризационные линзы в солнечных очках могут блокировать отблески от дороги, поляризаторы могут блокировать блеск кожи, чтобы не было всех этих зеркальных отражений при составлении карты лица. Y además, en efecto, hemos utilizado polarizadores para todas las luces - exactamente como los lentes de sol polarizados pueden bloquear el resplandor del pavimento, los polarizadores pueden bloquear el brillo de la piel, así que no usamos todos esos reflejos especulares para hacer este mapa.
Солнце засвечивает блеск других звёзд. El Sol opaca el brillo de las demás estrellas.
Это кольцо потеряло свой блеск. Este anillo ha perdido su brillo.
И все же, даже когда блеск "китайского чуда" ослепляет мир, китайцы, казалось бы, не хотят оставить в прошлом свой темный образ мученика. Sin embargo, pese a que el brillo del "milagro chino" deslumbra al mundo, los chinos no están dispuestos a renunciar a sus obscuros sentimientos de victimización.
Так история о "ликующем капитализме" потеряла свой блеск, как и наша вера в международную торговлю. De hecho, la historia de los "capitalistas triunfantes" está deslucida, como nuestra fe en el comercio internacional.
Почему храбрый провидец 60-х и 70-х гг. потерял свой блеск? ¿Por qué perdió el audaz visionario de los sesenta y los setenta su resplandor?
Принимая во внимание присутствие президента Буша за столом переговоров, манипуляторам общественным мнением, придающим победный блеск всем его действиям, не было необходимости понижать ожидания от встречи "большой восьмерки" в Шотландии. Con el Presidente Bush en la mesa, los "maestros del artificio mediático" que tienden un brillante halo sobre todas su acciones tienen poca necesidad de rebajar las expectativas acerca del resultado de la reunión del G-8 en Escocia.
В 1990-х гг. японская модель быстро утратила свой блеск. El modelo japonés no tardó en perder su gloria en el decenio de 1990.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.