Sentence examples of "массивной" in Russian
Подобный подход потребует массивной выдержки от обеих сторон.
A fin de manejar las profundas diferencias, este enfoque requerirá que cada parte sepa autocontrolarse y tolerar la ambigüedad que significa trabajar con un adversario fuerte.
Это крупные страны с массивной экономикой, которая делает конспирацию и скупые подачки не особенно эффективными.
Estos son países grandes con economías enormes en los que las conspiraciones y la concesión de pequeños beneficios y favores no son muy efectivas.
Палестинский лидер Ясир Арафат наотрез отказался от этого предложения и вместо этого вернулся к массивной кампании терроризма против Израиля.
El dirigente palestino Yaser Arafat la rechazó de plano y, en su lugar, volvió a organizar una campaña en gran escala de terrorismo contra Israel.
Основанные для защиты бедных от сильных, профсоюзы стали к 1970-м годам врагами экономического прогресса, массивной силой социального консерватизма.
Para la década de los setenta, los sindicatos, establecidos para proteger a los débiles frente a los fuertes, se habían convertido en enemigos del progreso económico, una gran fuerza de conservadurismo social.
Также, мы должны двигаться гораздо быстрее в сторону рыночного установления курсов валют во всем мире и в сторону устранения массивной задолженности многих развивающихся стран.
Asimismo, debemos avanzar mucho más rápidamente hacia valoraciones de las divisas debidas a los mercados en todo el mundo y con miras a abordar el endeudamiento en gran escala de muchos países desarrollados.
Китай может в этом случае ответить навязыванием односторонних обязанностей на те американские продукты, которые непосредственно или косвенно эффективно субсидируются Америкой с помощью массивной помощи со стороны банков и автомобильных компаний.
China podría responder imponiendo derechos a los productos estadounidenses que se benefician directa o indirectamente de los subsidios otorgados como parte del enorme rescate de los bancos y fabricantes de automóviles.
Когда ДПЯ придет к власти, она сразу же столкнется с массивной бюрократии и закоренелыми отсталыми руководителями, которые обычно саботируют любые попытки проведения административной реформы, угрожающей их власти и имущественным правам.
Una vez en el poder, el PLJ tendrá que afrontar inmediatamente la enorme burocracia y a los mandarines atrincherados en sus puestos y que suelen sabotear todos los intentos de reforma administrativa que amenazan su poder e interesados creados.
Пораженные исторически высоким уровнем безработицы, а также массивной частичной занятостью и относительно неизменными реальными зарплатами, будучи, в тоже самое время, обремененными закладными, сумма выплат по которым превышает стоимость заложенного имущества, избыточным количеством долговых обязательств и низким уровнем сбережений, потребители США испытывают сильное, как никогда ранее, напряжение своих возможностей.
Abrumados por un desempleo sin precedentes, un enorme subempleo y salarios reales relativamente estancados, y al mismo tiempo agobiados por hipotecas vencidas, deudas excesivas y ahorro insuficiente, los consumidores estadounidenses tienen más presiones que nunca.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert